第二十六招:
커피는 차보다 더 쓰다.
咖啡比茶苦。
비행기는 기차보다 더 빠르다.
飞机比火车快。
엄마는 아빠보다 더 뚱뚱합니다.
妈妈比爸爸胖。
형의 성적은 동생보다 더 좋다.
哥哥的成绩比弟弟的好。
实用会话一:
A:저 커피를 마실건데요, 한잔 드릴까요?
我要喝咖啡,你也来一杯吗?
B:아니요, 됐어요.저 커피 안 좋아해요.
不了,我不喜欢喝咖啡。
A:왜요?
为什么?
B:커피는 차보다 더 쓴것 같아서요.
我觉得咖啡比茶苦。
实用会话二:
A:요즘 엄마께서 다이어트를 한다고 난리입니다.
最近妈妈吵着要减肥。
B:왜요?
为什么?
A:엄마가 아빠보다 더 뚱뚱하다고 생각하거든요.
妈妈觉得她比爸爸还胖。
B:설마요.
不会吧?
A:그러게 말에요! 저도 그렇게 생각을 하지않는데 엄마는 제 말을 믿지 않아요.
对啊!我也不觉得,可是妈妈不相信我说的。
单词练习:
마시다 喝
아빠 爸爸
잔 /컵 杯
엄마 妈妈
쓰다 苦
뚱뚱하다 胖
语法补给站:
~보다 더
"보다"是表示比较的语法,中文有”A比B…"的意思,副词"더"有“更…"的意思,而为了加强语气,"보다"常会和"더"连用,形成了一个句型,相当于中文的”A比B更…"、"和A相比,B更…"。
使用时,须注意互相比较的两个单词摆放的位置。在中文的语法里,"比"字须放在两个比较的事物中间,例如“我比他胖”,但韩文的"보다"则是放在两个事物的后面,前面的单字是比较的事物,后面的单字是被比较的事物,例如:
기차가 차보다 더 빨라요. [火车] [汽车] [比] [更] [快]
火车比汽车快。
在上面的句子中,汽车是被比较的事物,火车是被比较的事物,"보다" 接在被比较的事物后。
>>>点击查看更多“快速自学韩语45招”系列