学习完首尔大学韩国语第一册>>>和第二册>>>以后,我们继续来学习第三册的内容。第三册主要还是以对话为主,在对话中加入了更多生活、文化方面的内容。
다니카: 마이클 씨, 취미로 등산을 많이 한다고 들었어요. 한국에서는 주로 어디를 가보셨어요?
마이클: 북쪽으로는 강원도 설악산에서부터 남쪽으로는 제주도 한라산까지 가 봤어요.
다나카: 그래요? 정말 산을 좋아하시는군요.
마이클: 네, 그래요. 저는 텍사스 주 출신인데, 제 고향에는 산이 없거든요. 가도 가도 평야뿐이지요.
다나카: 그래서 한국의 산에 반하신 모양이군요. 저는 이번 공휴일에 다른 곳은 그만두고 판문점이나 가 볼까 합니다.
마이클: 다나카 씨는 역시 한국 현대 정치사를 연구하는 학생답군요.
다나카: 정치적 관심보다는 개인적 호기심 때문이지요.
마이클: 판문점은 그만두고 이번엔 저와 같이 다른 데로 갑시다.
다나카: 다른 데라니요?어디요?
마이클: 전라도 내장산요. 단풍으로 유명한대요. 단풍도 보고 절도 구경하고요.
田中: 迈克尔,听说你的兴趣的登山。在韩国都去过哪?
迈克尔:从北部江原道雪岳山到南部济州岛汉拿山都去过了。
田中:是吗?真是很喜欢山哦。
迈克尔:是的,我在得克萨斯州出生,我的家乡没有山,走到哪都是平地。
田中:所以迷上了韩国的山。我这次公休日不去别的地方,打算去板门店什么看看。
迈克尔:田中真是很喜欢研究韩国现代政治的学生啊。
田中:和喜欢政治比较的话还是因为自己的好奇心。
迈克尔:也别去板门店了,这次和我去别的地方吧。
田中:别的地方?哪里?
迈克尔:全罗道内藏山,因为枫叶有名。看枫叶也参观下寺庙。
相关单词
반하다:着迷
출신: 出身
평야: 平原
단풍:枫叶