《标准韩国语》是一套非常经典的韩语学习教材, 由北京大学、复旦大学、对外经济贸易大学、延边大学等25所大学共同编写,使想学习韩国语的人们可以得到充分的学习机会,能够真正的了解韩国。
韩语翻译网
제 6 과 만리장성 구경
一、课文
(1)
홍 단: 여기가 바로 만리장성입니다.
지 영: 정말 굉장하네요. 생각보다 휠씬 더 크고 멋있습니다. 만리장성은 언제 지어졌습니까?
홍 단: 지어진 지 벌써 2,000년이나 됩니다.
지 영: 그 옛날에 돌과 흙만으로 이런 공사를 하려면 무척 힘들었겠네요. 중국 사람들은 정말 대단한 것 같아요.
홍 단: 네, 만리장성은 우리 중국의 자랑입니다.
(2)
홍 단: 지영 씨, 힘들지요? 그만 내려갑시다.
지 영: 아니에요. 계단이 있어서 올라가기가 쉽네요. 저ㅓ기까지만 올라가요. 과학 기술이 없었을 때 어떻게 이런 성을 쌓았을까요? 지금도 이런 성을 쌓기가 쉽지 않을 겁니다.
홍 단: 그래서 만리장성을 세계 최대의 불가사의라고 합니다. 달에서도 이 만리장성은 보인대요.
지 영: 정말 대단합니다.
二、单词
계단(名)台阶 -기(가)쉽다(惯用型)很容易做……
-겠-(词尾)表示推测 과학기술(名)科学技术l
굉장하다(形)壮观 -네요(词尾)表示感叹的终结词尾
달(名)月亮 돌(名)石头
만리장성(名)万里长城 무척(副)很,相当
바로(副)正好 보인대요(惯用型)看得见教
불가서의(名)不可思议 성(名)姓
최대(名)最大 쌓다(他)堆,构筑,砌
올라가다(自)爬上
-(으)로(助)表示工具,手段,材料等
-(으)ㄴ 지(词尾)表示经历的时间
자랑(名)自豪 지어지다(自)建成
휠씬(副)更 흙(名)土,泥
发音
만리장성 [말리장성]
흙만으로 [홍마느로]
쌓기 [싸키]
第6课 游览万里长城
一.课文
(1)
洪丹:这里就是万里长城了.
智英:真是壮光啊!比想象中的更大更漂亮.万里长城是什么时候建造的呢?
洪丹:建造已经有2000多年了.
智英:过去只有石头和泥土,要建造这样的工程的话,应该无比的艰难啊.中国人民真是了不起啊.
洪丹:是啊,万里长城是我们中国的骄傲.
(2)
洪丹:智英,累不?就这样下去吧.
智英:不行.爬到台阶那里很容易的.就爬到那里.科学技术没有的时候,这种工程是怎么建造的呢?即使现在建造这样的工程也不容易啊.
洪丹:所以,万里长城是世界上最不可思意的(建筑).据说在月球上也能看见万里长城.
智英:真是了不起啊!
三、基本语法
1.–네요
“-네요”用于动词和形容词词干之后,表示感叹。
例如:
(1) ㄱ: 왕단 씨, 오늘 참 웃이 예쁘네요.
王丹,你今天的衣服真漂亮。
ㄴ: 고맙습니다.
谢谢。
(2) ㄱ: 오늘 날씨가 좀 춥지요?
今天的天气有些冷吧?
ㄴ: 네, 좀 쌀쌀하네요.
是的,有些冷飕飕的。
(3) ㄱ: 이 불고기 맛이 어떻습니까?
这个烤肉的味道怎么样?
ㄴ: 참 맛있네요! 이거 어떻게 만듭니까?
真好吃啊!怎么做的?
(4) ㄱ: 문수 씨, 한국말을 참 잘하시네요.
文洙,你的韩国语说得真好。
ㄴ: 뭘요, 아직 많이 부족합니다.
什么呀,还差得远呢。
(5) ㄱ: 세민 씨, 오늘 참 멋있네요. 무슨 좋은 일이 있어요?
世民,今天你真够气派的,有什么喜事?
ㄴ: 오후에 여자 친구를 만나요.
下午要去见女朋友。
(6) ㄱ: 서울에는 사람하고 차가 참 많네요!
汉城的人和车辆真多啊!
ㄴ: 점점 많아지는 것 같아요.
好像越来越多了。
2. –(으)로
格助词,用于名词后,表示手段、工具,材料等。
例如:
(1) ㄱ: 빵은 무엇으로 만듭니까?
面包是用什么做的?
ㄴ: 밀가루로 만듭니다.
用面粉做的。
(2) ㄱ: 스프가 참 맛있네요. 무엇으로 만든 겁니까?
汤真好喝,用什么做的?
ㄴ: 버섯하고 쉬고기로 만든 겁니다.
用蘑菇和牛肉做的。
(3) ㄱ: 웃이 참 따뜻하겠네요.
衣服很暖和,是吧。
ㄴ: 네, 양털로 만들어서 정말 따뜻해요.
是,用羊毛做的,很暖和。
(4) ㄱ: 이 서류에 볼펜으로 써도 됩니까?
这个表可以用圆珠笔填写吗?
ㄴ: 안됩니다. 만년필로 쓰십시오.
不行,要用钢笔写。
(5) ㄱ: 제주도까지 어떻게 갈 수 있습니까?
怎样才能到济州岛?
ㄴ: 비행기 배로 갈 수 있습니다.
可以坐飞机或船去
(6) ㄱ: 어떻게 계산하시겠습니까?
怎样结账?
ㄴ: 신용카드로 계산하겠습니다.
用信用卡结账。
3. –겠-
“-겠-“用于动词、形容词词干之后,表示对对方或第三者行为、状态的推测。
例如:
(1) ㄱ: 날씨가 아주 흐려요. 비가 오겠어요.
天气很阴,可能要下雨了。
ㄴ: 우산을 가져가야겠어요.
看样子得带氢伞了。
(2) ㄱ: 구두를 샀어요.
买了皮鞋。
ㄴ: 예뻐요. 그런데 조금 비싸겠어요.
很好看,价钱可能贵些吧。
(3) ㄱ: 지금쯤 왕단 씨가 집에 돌아옸겠어요. 전화해 봅시다.
现在王丹可能已经到家了,打上电话看看。
ㄴ: 그럽시다.
好的
(4) ㄱ: 서두릅시다. 늦겠어요.
快点,要迟到了。
ㄴ: 괜챃아요. 아직 시간이 있어요.
没关系,还有时间。
(5) ㄱ: 가족들이 많이 보고 싶겠어요.
很想见到家人吧。
ㄴ: 네, 그래서 편지를 자주 씁니다.
是的,所以经常写信。
(6) ㄱ: 무슨 영화를 볼까요?
看什么电影好呢?
ㄴ: 저영화가 재미있겠어요. 멋있는 영화배우가 나와요.
那个电影可能很有意思,演员很帅。
4. –(으)ㄴ 지
“-(으)ㄴ 지”用于动词词干后,表示经历的时间,后面常跟上“지나다, 되다, 흐르다”。
例如:
(1) ㄱ: 한국에 온 지 얼마나 됩니까?
来韩国已经一个月了。
ㄴ: 한국에 온 지 이제 한 달 됐습니다.
来韩国已经一个月了。
(2) ㄱ: 왕룡 씨는 잘 있습니까?
王龙过得好吗?
ㄴ: 나도 왕룡 씨 본 지 두 달이나 됐어요.
我已经两个月没见到王龙了。
(3) ㄱ: 중국어를 공부한 지 얼마나 됐습니까?
汉语学了多久了?
ㄴ: 6개월 됐습니다.
已经六个月了。
(4) ㄱ: 언제 결 혼했어요?
什么时候结的婚?
ㄴ: 아직 신흔입니다. 결혼한 지 한 달밖에 안 됐어요.
还是新婚期,结婚才一个月。
(5) ㄱ: 이 텔레비전은 언제 사신 겁니까?
这电视是什么时候买的?
ㄴ: 산 지 한 달밖에 안 됐어요. 그런데 벌써 고장이 났어요.
买了不到一个月,可是已经出故障了。
(6) ㄱ: 문수 씨 지금 집에 있어요?
文洙现在在家吗?
ㄴ: 아니오. 집에서 나간 지 벌써 3시간이나 돼요.
不,已经出去3个小时了。
5. –기(가)쉽다/어렵다/좋다/싫다
“-기”用于动词词干后,将动词转变为体词。与쉽다, 어렵다, 좋다, 싫다等形容词相结合时表示如下意思。
-기가 쉽다(容易做…)
-기가 어렵다(难做…)
-기가 좋다(好…)
-기가 싫다(讨厌做…)
例如:
(1) ㄱ: 이가 아파서 음식을 먹을 수 없어요.
牙很痛,没法吃东西。
ㄴ: 그러면 이걸 잡수셔 보세요. 부드러워서 먹기가 좋아요.
那么,吃这个试试看。很松软的,容易嚼。
(2) ㄱ: 빨리 일어나세요. 아침 운동을 합시다.
快起床,做早锻炼。
ㄴ: 난 일요일에는 정말 일찍 일어나기가 싫어요.;w
我真是讨厌星期天一大早起床。
(3) ㄱ: 이 세상에서 제얼 하기 싫은 일이 뭡니까?
这世界上最讨厌做的事是什么?
ㄴ: 시험 보는 것입니다.
考试。
(4) ㄱ: 무슨 과목 시험이 어려웠습니까?
什么科目的考试最难?
ㄴ: 수학 문제 풀기가 어려웠습니다.
数学最难。
(5) ㄱ: 오늘 날씨가 갑자기 추워졌네요.
今天天气突然变冷了。
ㄴ: 이런 날에는 감기에 걸리기가 쉬워요. 조심하세요.
这种天最容易感冒,小心点。
(6) ㄱ: 한국 생활이 어때요.?
韩国生活怎样?
ㄴ: 한국말을 몰라서 생활하기가 어려워요.
不懂韩语,生活很不方便。
戳我查看更多“标准韩国语”系列文章>>>
戳我查看《标准韩国语》第一册学习笔记>>