《延世大学韩国语教程4》第三十三课现在还相信那种事情?

   2015-02-27 3410
核心提示:《韩国语教程》是从韩国延世大学引进的韩国语原版教材,是在韩国语学堂执教多年的老教授指导下集体编写出来的,是一套韩国语教学

《韩国语教程》是从韩国延世大学引进的韩国语原版教材,是在韩国语学堂执教多年的老教授指导下集体编写出来的,是一套韩国语教学方面权威性很强又颇富实用性的教科书。

제33과 아직도 그런 걸 믿으세요?

1
“이 세상에서 가장 무서운 것은 무엇인가?” 그리고 “이 세상에서 가장 강한 것은 무엇인가?”를 묻는다면 ‘사람’이라고 말하는 이들이 있다. 그 이유는 사람에게는 생각하는 능력과 옳고 그른 것을 판단할 수 있는 지각이 있기 때문이다.
그런데 이처럼 가장 강하다는 사람도 가장 약해질 때가 있는데 그것은 미래와 만날 때이다. 미래는 아무도 알 수 없기 때문에 누구나 불안해 하며, 불안하기 때문에 마음이 약해져서 무엇인가에 의지하고 싶어진다.
이 런 경우에 종교를 가지고 있는 사람들은 신앙으로 불안한 마음을 이겨 나가고 종교가 없는 사람들은 자연히 미신에 관심을 가지게 된다. 그래서 사람들은 자기 자신의 미래에 대한 어떤 중요한 결정을 해야 할 때, 자신의 생각이나 판단만으로는 불안하기 때문에 남의 말이나 미신을 믿게 된다. 일생을 좌우하는 결혼 문제라든지, 사업 문제, 대학 입학 또는 이사 같은 일들에 있어서는 더욱 그렇다. 이와 같이, 우리의 생사화복과 관계가 있는 일에 대해서는 아직도 미신에 귀를 기울이는 사람들이 있다.

2
작은동서: 일찍 온다는 게 이렇게 늦었어요. 미안해요. 형님, 그런데 주말 같은 날 이사하지 않으시고요.
큰 동 서: 그랬으면야 나도 결근 안 하고 얼마나 좋겠어? 그런데 오늘이 손 없는 날이라고 꼭 오늘 이사해야 한대잖아.
작은동서: 형님도, 어느 시대 사람인데 아직도 그런 걸 믿으세요?
큰 동 서: 내가 믿는 건가? 할머니가 그러시니 어쩌겠나? 그리고 나쁘다는 것보다 좋다는 게 좋지.
작은동서: 저희집 가까이로 오시라니까 왜 점점 더 멀리 가세요?
큰 동 서: 금년에 서쪽으로 이사하면 안 좋대. 그러니 할 수 없지, 뭐.

3
영희엄마: 온 식구가 집 보러 가시더니 계약하셨어요?
순이엄마: 웬걸요. 집 구경만 실컷 하고 그냥 왔어요.
영희엄마: 그래요? 요즘 집 값이 시세보다 싼 편이라고들 하던데요.
순이엄마: 예, 집도 새 집이나 다름없고 크기도 우리 식구에겐 안성맞춤이었어요.
영희엄마: 거긴 동네도 그만하면 좋고, 좋은 조건은 다 갖추었는데, 무슨 흠이라도 있었나요?
순이엄마: 집은 남향인데 대문이 북향이라고 할머니께서 반대하시니 할 수 없지요.
영희엄마: 옛날 같으면 큰 흠이지만 요새 그런 것까지 따지면 집 사기 힘들지요.

4
-사무실에서-
철수: 요즘은 주말에 결혼하는 사람들이 많아서 시간이 겹치는 수가 많아요.
영미: 전에는 결혼 날짜를 택일하느라고 몇 달씩 기다려야 했는데, 이제는 주말에 많이 하니까요.
철수: 그건 그렇고 영미 씨는 언제 국수 줄 거예요? 이거 기다리다 늙겠어요.
영미: 전 아직 멀었어요. 스물 다섯 살이 지나서 시집가야 잘 산대요.
철수: 아니! 달나라까지 가는 세상인데 아직도 그런 걸 믿으세요?
영미: 그러시는 이 선생님은 왜 아직 안 하셨어요?
철수: 나야 아직 천생연분을 못 만나서 그렇지요.

5
다 나 까 : 시험 공부하는 자녀들과 같이 밤을 새우는 어머니들도 있 다면서요?
김  선생 : 많지요, 다른 나라 사람들 눈에는 좀 이상하게 보일 겁니다 만.
다 나 까 : 사람들이 교문에다가 무엇을 붙이고 있는데 뭡니까?
김  선생 : 엿이나 찰떡이에요, 미신인 줄 알면서도 잘 붙으라고 옛날부터 그렇게 해 왔어요.
다 나 까 : 자녀들을 위하는 부모의 마음이 참 대단하군요.
김선생:  그 뿐만이 아니에요, 시험보는 날엔 미역국 같은 것을 절대로 안 먹인답니다.
다 나 까 : 아, 그래서 떨어지면 미역국을 먹었다고 하는군요. 하여튼 부모님들의 정성에 고개가 숙여집니다.

戳我查看下一页语法部分>>>

 
标签: 韩语入门
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 韩语入门15条基础语法
      韩语学习怎么入门比较快呢?下文yjbys小编为大家分享韩语入门基础语法如下:  1.-처럼  补助词,用于体词后面表示与比较的对象相似“像...一样”  물은 수정처럼 맑다.  水像水晶一样清。  김영호의 키는 박명호처럼 크지 못하다.  金永浩的个
    12-02
  • 韩语入门攻略
      随着韩流的高速发展,韩国文化与语言在中国的传入越发广泛,韩剧、韩国综艺、K-pop等都不断渗入我们的生活,越来越多对韩国感兴趣,喜欢韩语,有去韩国学习和工作需要的人想要学习韩语、希望能够掌握日常韩语对话,但迈出第一步总是最难的,大家最常问的
    10-05
  • 韩语入门词汇
      引导语:同学们,今天小编整理了一些韩语入门的词汇给大家,还有象形音哦!希望对大家有帮助。  너 你 nou  나 我 na  그사람 他 ke ca lang  우리 我们 wu li  아버지 爸爸 a bo ji  어머니 妈妈 o mo ni  삼촌 叔叔 sang chun  숙부 叔
    10-05
  • Let'sSpeakKorean008-내일할거예요!明天就
    韩语翻译网제8회 내일 할 거예요!第8回 明天再干!1)L: 빨리 좀 하세요. 请快一点.S: 내일 할 거예요. 明天再做了.2)L: 숙제를 다
    03-23 韩语入门
  • Let'sSpeakKorean007-~고싶어요!想要~![
    韩语翻译网제7회 ~고 싶어요!第7回 想....!1)L: 뭘 먹고 싶어요? 想吃什么?S: 불고기를 먹고 싶어요. 想吃烤肉.2)S: 우리 뭘 먹
    03-23 韩语入门
  • Let'sSpeakKorean006-좀앉으세요!请坐一下
    韩语翻译网제6회 좀 앉으세요!第6回 坐一会儿吧!1)L: 다리가 너무 아파요. 腿好疼.S: 좀 앉으세요. 坐一会儿吧.2)L: 너무 추운
    03-23 韩语入门
  • Let'sSpeakKorean005-아까먹었어요.刚才吃
    韩语翻译网제5회 아까 먹었어요.第五回 刚才吃过了.1)L: 커피 한 잔 어때요? 来杯咖啡吗?S: 아까 마셨어요. 刚才喝过了.2)L: 스
    03-23 韩语入门
  • Let'sSpeakKorean004-가방에있어요.在包里
    韩语翻译网제4회 가방에 있어요.第四回 在包里.1)L: 꽃이 어디에 있어요? 花在哪儿?S: 책상 위에 있어요. 在书桌上.2)S: 사과가
    03-22 韩语入门
  • Let'sSpeakKorean003-지금몇시예요?现在是
    韩语翻译网제3회 지금 몇 시예요?第三回 现在几点了?1)L: 지금 몇 시예요? 现在几点了?S: 지금 7시예요. 现在七点了.2)S: 리사!
    03-22 韩语入门
  • Let'sSpeakKorean002-무슨일을하세요?您做
    韩语翻译网제2회 무슨 일을 하세요?第二回 在做什么?1)L: 아버지는 무슨 일을 하세요? 你父亲是做什么的?S: 아버지는 병원에서
    03-22 韩语入门
点击排行