《延世大学韩国语教程4》第三十四课健康第一

   2015-02-27 3000
核心提示:《韩国语教程》是从韩国延世大学引进的韩国语原版教材,是在韩国语学堂执教多年的老教授指导下集体编写出来的,是一套韩国语教学

《韩国语教程》是从韩国延世大学引进的韩国语原版教材,是在韩国语学堂执教多年的老教授指导下集体编写出来的,是一套韩国语教学方面权威性很强又颇富实用性的教科书。

제34과 건강이 제일이다

1
    사람은 누구나 꿈을 가지고 산다. 자기의 이상을 실현하려는 꿈, 남을 위해 봉사하려는 꿈, 그리고 인류를 위해서 헌신하고자 하는 꿈 등 셀 수 없을 만큼 많은 꿈이 있다. 이 많은 꿈 중에서 대부분의 사람들이 바라는 꿈은 역시 부자가 되거나 출세하는 꿈이다. 왜냐하면 많은 사람들이 세상에서 잘 살 수 있는 조건을 이 두 가지라고 생각하기 때문이다.
    그래서 옛부터 많은 사람들은 돈과 명예를 얻으려고 애써 왔다. 그러나 이런한 것을 다 얻는다 해도 건강을 잃으면 무슨 소용이 있겠는가?
    “돈이 있으면 뭐하고, 출세를 하면 뭐해요? 건강해야지요.” 이런 말들은 결국 건강이 무엇보다도 더 가치가 있다는 것을 뜻한다. 여기서 말하는 건강이란 몸과 마음의 건강을 의미한다.
    육체적 건강은 날 때부터 타고난(天生) 사람도 있고 노력을 해서 얻는 사람도 있다. 마음의 건강은 건강한 몸에서 비롯된다. 그러나 날이 갈수록 심각해지는 대기오염이나 유해식품들, 그리고 스트레스가 많은 현대인의 생활…이런 여건(条件) 속에서 건강을 지키기란 여간 어려운 일이 아닐 것이다.

2
영희엄마: 저분들은 아까부터 무슨 이야기를 저렇게 열심히들 하시지요?
순희엄마: 저 나이의 친구분들이 모였다 하면 으레 건강에 대한 얘기지요.
영희엄마: 하긴 나이가 들수록 건강 관리를 잘 해야 될 것 같아요. 어느 날 갑자기 주위 사람들이 쓰러지는 걸 보면요.
순희엄마: 그러니까 너무 일만 할 것이 아니라 평소에 체력 단련을 하는 게 필요해요.
영희엄마: 물론이에요. 건강을 잃은 후에 출세를 하면 뭘 해요?
순희엄마: 그렇다고 너무 건강 건강하고 사는 것도 보기 안 좋던데요.

3
김 선생: 세계적으로 장수 마을이 산골이나 바닷가 근처에 있다는 걸 어떻게 생각하세요?
다나까:  의식주만을 생각한다면 도시 사람들이 훨씬 더 오래 살 것 같은데 말이에요.
김 선생: 그러니까 사람들의 수명은 문명이나 좋은 생활 환경의 영향을 받는 게 아니라는 거지요.
다나까:  그래요, 산 좋고 물 좋은 곳에서 근심 걱정 없이 자연 그대로 사는 게 제일이에요.
김 선생: 거기에 비하면 도시 생활은 공해 속의 생활이라고 할 수 있지요. 그러니 건강을 바랄 수가 있겠어요?
다나까:   말이 나온 김에 장수 마을 한 번 가 보는 게 어때요? 누가 알아요? 갔다 오면 우리도 오래 살게 될지요.

4
김 선생: 언제나 건강해 보이시는데 뭐 특별한 비결이라도 있으세요?
이 선생: 전 음식은 가리지 않고 다 잘 먹어요. 그리고 아무리 맛 있는 음식이라도 과식은 안 해요.
김 선생: 그게 어디 마음대로 되어야지요. 바쁘면 굶고 입에 맞는 음식이 있으면 막 먹게 되어서요.
이 선생: 음식 조절을 하지 못한다면 건강은 기대할 수 없습니다.
김 선생: 그러니까 저처럼 불규칙한 생활을 하는 사람들이 건강하지 못한 것은 당연한 일이겠네요.
이 선생: 그래도 어른들 말씀이 밥 잘 먹고 잠 잘 자는 게 보약보다 낫다고 하셨지요.

5

김 선생: 어떻게 그렇게 항상 즐거우세요? 한 번도 찡그리거나 화내시는 걸 본 일이 없어요.
이 선생: 기쁜 일이 얼마나 많습니까? 살아 있으니 기쁘고, 일할 수 있으니 기쁘지 않습니까?
김 선생: 살아 가는 데 아무 어려움도 없어신 것 같아요. 저는 모든 일이 마음대로 안 되어서 짜증만 나는데요.
이 선생: 세상만사는 다 마음먹기에 달렸답니다. 같은 일이라도 하기 싫다고 생각하면 힘들고, 웃으면서 하면 쉬운 법이에요.
김 선생: 그래서 그런지 항상 젊어 보이세요.
이 선생: 소문만복래라고 웃으면서 살아야지요.

戳我查看下一页语法部分>>>

 
标签: 韩语入门
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 韩语入门15条基础语法
      韩语学习怎么入门比较快呢?下文yjbys小编为大家分享韩语入门基础语法如下:  1.-처럼  补助词,用于体词后面表示与比较的对象相似“像...一样”  물은 수정처럼 맑다.  水像水晶一样清。  김영호의 키는 박명호처럼 크지 못하다.  金永浩的个
    12-02
  • 韩语入门攻略
      随着韩流的高速发展,韩国文化与语言在中国的传入越发广泛,韩剧、韩国综艺、K-pop等都不断渗入我们的生活,越来越多对韩国感兴趣,喜欢韩语,有去韩国学习和工作需要的人想要学习韩语、希望能够掌握日常韩语对话,但迈出第一步总是最难的,大家最常问的
    10-05
  • 韩语入门词汇
      引导语:同学们,今天小编整理了一些韩语入门的词汇给大家,还有象形音哦!希望对大家有帮助。  너 你 nou  나 我 na  그사람 他 ke ca lang  우리 我们 wu li  아버지 爸爸 a bo ji  어머니 妈妈 o mo ni  삼촌 叔叔 sang chun  숙부 叔
    10-05
  • Let'sSpeakKorean008-내일할거예요!明天就
    韩语翻译网제8회 내일 할 거예요!第8回 明天再干!1)L: 빨리 좀 하세요. 请快一点.S: 내일 할 거예요. 明天再做了.2)L: 숙제를 다
    03-23 韩语入门
  • Let'sSpeakKorean007-~고싶어요!想要~![
    韩语翻译网제7회 ~고 싶어요!第7回 想....!1)L: 뭘 먹고 싶어요? 想吃什么?S: 불고기를 먹고 싶어요. 想吃烤肉.2)S: 우리 뭘 먹
    03-23 韩语入门
  • Let'sSpeakKorean006-좀앉으세요!请坐一下
    韩语翻译网제6회 좀 앉으세요!第6回 坐一会儿吧!1)L: 다리가 너무 아파요. 腿好疼.S: 좀 앉으세요. 坐一会儿吧.2)L: 너무 추운
    03-23 韩语入门
  • Let'sSpeakKorean005-아까먹었어요.刚才吃
    韩语翻译网제5회 아까 먹었어요.第五回 刚才吃过了.1)L: 커피 한 잔 어때요? 来杯咖啡吗?S: 아까 마셨어요. 刚才喝过了.2)L: 스
    03-23 韩语入门
  • Let'sSpeakKorean004-가방에있어요.在包里
    韩语翻译网제4회 가방에 있어요.第四回 在包里.1)L: 꽃이 어디에 있어요? 花在哪儿?S: 책상 위에 있어요. 在书桌上.2)S: 사과가
    03-22 韩语入门
  • Let'sSpeakKorean003-지금몇시예요?现在是
    韩语翻译网제3회 지금 몇 시예요?第三回 现在几点了?1)L: 지금 몇 시예요? 现在几点了?S: 지금 7시예요. 现在七点了.2)S: 리사!
    03-22 韩语入门
  • Let'sSpeakKorean002-무슨일을하세요?您做
    韩语翻译网제2회 무슨 일을 하세요?第二回 在做什么?1)L: 아버지는 무슨 일을 하세요? 你父亲是做什么的?S: 아버지는 병원에서
    03-22 韩语入门
点击排行