今天我们分享的是“幸运还是厄运”。感受韩语之美,每天一句韩语学习,每天进步一点点。
행운이나 악운을 만들어내는 것은
制造幸运或者厄运的
개개인의 사고방식과 행동방식이었다.
是个人的思考方式和行动方式。
【相关语法】
1. -(이)나
助词,接在名词后。表示选择,相当于汉语的“或者”,同样的表达方式还有“또는”。
例句: ㄱ: 뭘 시킬까요?
ㄱ: 我们点儿什么呢?
ㄴ: 비빔밥이나 냉면을 시킵시다.
ㄴ: 拌饭或者冷面吧。
更多韩语美句请戳>>
今天我们分享的是“幸运还是厄运”。感受韩语之美,每天一句韩语学习,每天进步一点点。
행운이나 악운을 만들어내는 것은
制造幸运或者厄运的
개개인의 사고방식과 행동방식이었다.
是个人的思考方式和行动方式。
【相关语法】
1. -(이)나
助词,接在名词后。表示选择,相当于汉语的“或者”,同样的表达方式还有“또는”。
例句: ㄱ: 뭘 시킬까요?
ㄱ: 我们点儿什么呢?
ㄴ: 비빔밥이나 냉면을 시킵시다.
ㄴ: 拌饭或者冷面吧。
更多韩语美句请戳>>
免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.