今天我们分享的是“永不停歇的努力”。感受韩语之美,每天一句韩语学习,每天进步一点点。
나는 최고의 목표를 향한
我绝对不会放开
노력의 끈을 절대 놓지 않을 것이다.
向着最高的目标努力的绳子。
나는 우리의 생명이 짧고 나약하며
我也知道我们的生命短暂软弱,
결국에는 아무것도 남지 않는다는 사실을 알고 있다.
最后什么都不会留下的这个事实。
다른 사람의 견해가 나와 다르고 나의 노력이
虽然其他人的见解和我不同,
반드시 진리와 연결된다는 보장은 없지만
我的努力也没有和真理相连的保障,
그래도 꾸준히 이 길을 가야 한다.
但是我还是要不停的沿着这条路走下去。
【相关语法】
1. -(으)며
用于动词,表示两个以上的动作同时进行。汉语常用“一面…一面…”、“边…边…”、“…着…”来表示。这时它前面不加时制词尾。如:
例句: 그들은 노래를 부르며 돌아왔다.
他们唱着歌回来了。
2. -지만
接在谓词之后表示前后句子的转折关系,这时前一句可以是任何时态,同时说话者所表达的重点却在后一句。
例句: 여름은 덥지만 겨울은 춥습니다.
夏天很热,但冬天很冷。
3. - 아/어/여야 하다
接在动词、形容词词干或“이다”后,表示必须性,相当于汉语中的“应该”。
例句: 그 자료를 다 번역하고 정리해야 합니다.
那些资料都要翻译然后进行整理。