学习完首尔大学韩国语前三册以后,我们继续来学习第四册的内容。第四册目标是进一步提高学习者的整体沟通能力,介绍多种文化和社会现象,让他们深入了解韩国文化。课文大部分由会话构成,但如果是导言或报道,则插入了散文体的文章。
다나카 :마이클 씨,텔레비전 좀 켜 봐요. 뉴스 시작할 시간인데......
마이클 :저도 뉴스를 보려던 참이었어요.
다나카 :그런데 텔레비전 뉴스는 말이 빨라서 알아들기 어렵지요?
마이클 :그렇다고 그것마저 안 들으면 우물 안의 개구리가 될 거예요.
다나카 :지금 저 아나운서가 뭐라고 그래요?
마이클 :내년에도 세계 정치와 경제가 불안할 거래요.
다나카 :지금 이 순간에도 각국에는 끊임없이 전쟁과 사건이 일어나고 있겠지요?
마이클 :그럴 거예요.요새는 끔찍한 사건이 하도 많이 일어나서 뉴스 보기가 무서울 정도예요.
다나카 :그렇게만 생각하지 마세요.세상은 생각하기에 따라서 비관적일 수도 있지만 낙관적일 수도 있어요.살인,유괴 같은 좋지 않은 뉴스도 많지만 착한 사람들의 이야기도 많으니까요.
田中:迈克,打开电视机,新闻就要开始了......
迈克:正好我也想看新闻呢。
田中:电视新闻的语速太快,很难听懂吧?
迈克:如果就因为这个原因,连新闻都不听的话,会成为井底之蛙的。
田中:现在那个播音员在说什么?
迈克:说明年世界政治和经济可能会不稳定。
田中:就在此时此刻,各国可能也正在不断发生战争和大事件吧?
迈克:应该是的,最近发生了太多可怕的事件,都让人有点儿怕看新闻了。
田中:别这么想。世界可以让人悲观失望,也可以让人开朗乐观,全看你怎么想了。杀人、拐骗等负面的新闻固然很多,但关于好人的消息也很多呀。
相关单词
우물:井
개구리:青蛙
ㅡ(으)려던 참이다:正想做...的时候
마저:连...都
아나운서:播音员
끊임없이:不断地
끔찍하다:可怕
비관적:悲观的
낙관적:乐观的
点击查看更多【首尔大学韩国语第四册】系列文章>>