부부란 둘이 서로 반씩 되는 것이 아니라,
夫妇并不是成为对方的一半,
하나로서 전체가 되는 것이다.
而是成为对方的全部。
【相关语法】
1. -(으)로서
接在名词后,表示身份,相当于汉语的“作为”。
例句: ㄱ: 그 남자는 정말 연극 배우가 되기 위해서 태어난 것 같지요?
ㄱ: 那个男人就像是为了当演员而生的。(他天生就是当演员的料。)
ㄴ: 그래요. 배우로서 갖춰야 할 조건들을 다 갖추고 있잖아요.
ㄴ: 是啊,演员该具备的条件他都具备了。