韩语文学:比目鱼 — 文泰俊

   2016-10-19 沪江网8060
核心提示:韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:比目鱼 — 文泰俊”,一起来感受韩语文学之美吧!가재미 — 문태준比目鱼 — 文泰俊김천의료원 6인실 302호에 산소마스크를 쓰고 암투병 중인 그녀가 누워 있다.她躺在金泉医院六人病房302号

韩语文学:比目鱼 — 文泰俊

韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:比目鱼 — 文泰俊”,一起来感受韩语文学之美吧!

가재미 — 문태준比目鱼 — 文泰俊

김천의료원 6인실 302호에 산소마스크를 쓰고 암투병 중인 그녀가 누워 있다.她躺在金泉医院六人病房302号,戴着氧气机与癌症作战。

바닥에 바짝 엎드린 가재미처럼 그녀가 누워 있다.她躺在那里,宛如紧贴地面的比目鱼。

나는 그녀의 옆에 나란히 한 마리 가재미로 눕는다.我躺在她身边,也变成了比目鱼。

가재미가 가재미에게 눈길을 건네자 그녀가 울컥 눈물을 쏟아낸다.比目鱼用眼神问候比目鱼,她立刻泪如泉涌。

한쪽 눈이 다른 한쪽 눈으로 옮아 붙은 야윈 그녀가 운다.瘦削的她在哭泣,一只眼睛贴着另一只眼睛。

그녀는 죽음만을 보고 있고 나는 그녀가 살아온 파랑 같은 날들을 보고 있다.她在注视死亡,我在注视她犹如波浪般的过往岁月。

좌우를 흔들며 살던 그녀의 물속 삶을 나는 떠올린다.我想起她摇摇摆摆的水中生活。

그녀의 오솔길이며 그 길에 돋아나던 대낮의 뻐꾸기소리며我想起她的羊肠小径,和白天回荡在路上的布谷鸟鸣,

가늘은 국수를 삶던 저녁이며 흙담조차 없었던 그녀 누대의 가계를 떠올린다.我想起她煮细面条的傍晚,和她的连土墙都没有的家世。

두 다리는 서서히 물어져 가랑이지고我想起某个冬日

폭설을 견디지 못하는 나뭇가지처럼 등뼈가 구부정해지던 그 겨울 어느 날을 생각한다.双腿渐渐分离,越来越远。

그녀의 숨소리가 느릅나무 껍질처럼 점점 거칠어진다.脊梁就像支撑不住暴雪的树枝,越发弯曲。

나는 그녀가 죽음 바깥의 세상을 이제 볼 수 없다는 것을 안다.她的呼吸渐渐粗糙,就像榆树皮。

한쪽 눈이 다른 쪽 눈으로 캄캄하게 쏠려버렸다는 것을 안다.我知道,现在她看不见死亡之外的世界。

나는 다만 좌우를 흔들며 헤엄쳐 가 그녀의 물속에 나란히 눕는다.我只是摇摇摆摆地游来,并肩躺在她的水里。

산소호흡기로 들이마신 물을 마른 내 몸 위에 그녀가 가만히 적셔준다.她用吸氧机吸入水,静静地滋润我干涸的身体。

 作 者 简 介

文泰俊,1970年生于庆尚北道金泉市,毕业于高丽大学国语国文系和东国大学文化艺术研究生院。1994年凭借《处暑·外九首》获得《文艺中央》新人文学奖,从此登上文坛。2004年获得“东西文学奖”、“露雀文学奖”,2005年获得“未堂文学奖”,2007年获得第21届“素月诗文学奖”。

 词 汇 学 习

호흡기:呼吸器。

초음파 분무기는 호흡기 계통 질환치료에 도움이 된다.超声波雾化器有助于治疗呼吸系统疾病。

 
标签: 韩语诗词
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 韩语文学:让夜晚来临 — 杂诗
    韩语文学:让夜晚来临 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:让夜晚来临 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 저녁이 오게 하라让夜晚来临늦은 오후 햇살이 헛간 틈새로 비쳐들게 하고, 해가 기울면 짐더미로 오르게 하라.让向晚时分的光线透过谷仓
    01-04 韩语诗词
  • 韩语文学:沉默了很久终于开口 — 杂诗
    韩语文学:沉默了很久终于开口 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:沉默了很久终于开口 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 오랜 침묵이 흐른 후 하는 말,沉默了很久终于开口,다른 모든 사랑하는 이들은 멀어지거나 영원히 잠들었고,别的情人全都疏远或
    12-26 韩语诗词
  • 韩语文学:他企望天国的霞锦 — 杂诗
    韩语文学:他企望天国的霞锦 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:他企望天国的霞锦 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 천상에서 내려온 귀한 옷감에我若有天国的缇绣霞锦금은의 휘광을 자수하여那金丝银线织就的彩帛하늘의 창창한 푸르름과有黑夜、白
    12-11 韩语诗词
  • 韩语文学:我也歌唱美国 — 杂诗
    韩语文学:我也歌唱美国 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:我也歌唱美国 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 나도 역시 아메리카를 노래한다. 나는 더 검은 형제이다.我也歌唱美国。我是黑人兄弟,일행이 올 때 사람들은 부엌에서 먹으라고 나를
    12-01 韩语诗词
  • 韩语文学:女人的身体 — 杂诗
    韩语文学:女人的身体 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:女人的身体 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 한 여자의 육체, 흰 언덕들, 눈부신 허벅지女人的身体,洁白的丘陵,洁白的大腿,누운 몸을 맡기는 그대는 세상을 닮았다.你看上去像一个
    11-27 韩语诗词
  • 韩语文学:两卷小说 — 杂诗
    韩语文学:两卷小说 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:两卷小说 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 두 권짜리 소설两卷小说해가 흐릿해지고太阳的光线黯淡下来,달은 깜깜해졌다.月亮黑暗一片,나는 그대를 사랑했건만因为我曾经那样爱她,
    11-22 韩语诗词
  • 韩语文学:他品尝了文字的美味 — 杂诗
    韩语文学:他品尝了文字的美味 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:他品尝了文字的美味 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 귀한 말씀을 먹고 마시니,他品尝了文字的美味,그의 영혼 탄탄해.灵魂变得充沛。그의 가난을 그가 모르니,他知道从此不再贫穷,
    11-22 韩语诗词
  • 韩语文学:在雾中散步 — 杂诗
    韩语文学:在雾中散步 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:在雾中散步 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 안개 속을 헤매면 이상하여라!在雾中散步,真是奇妙!작은 숲도 외롭고 돌멩이도 외롭고 어떤 나무도 다른 나무를 볼 수 없다.一木一石都
    11-13 韩语诗词
  • 韩语文学:一夜肖邦 — 杂诗
    韩语文学:一夜肖邦 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:一夜肖邦 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 쇼팽의 야상곡一夜肖邦오로지 한 곡을 듣는다.只听一支曲子。단지 이 곡을 듣기 위하여 귀를 열어두었다.只为这支曲子保留耳朵。하나의 쇼
    11-10 韩语诗词
  • 韩语文学:盛开在钢筋水泥中的玫瑰 — 杂诗
    韩语文学:盛开在钢筋水泥中的玫瑰 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:盛开在钢筋水泥中的玫瑰 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 소식 들었어? 콘크리트 틈 사이로 장미가 자라났다는 이야기 말이야.你听说过从水泥地的裂缝中开出的玫瑰吗?자연의 법칙이
    11-07 韩语诗词
点击排行