韩语文学:韩国作家李万教小说《她想去蹦极》③

   2016-10-17 沪江网6760
核心提示:韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:韩国作家李万教小说《她想去蹦极》③”,一起来感受韩语文学之美吧!그녀, 번지점프를 하러 가다③ - 이만교她想去蹦极③ - 李万教마치 남편 몰래 애인을 만나러 가는 사람처럼 그녀는 그녀

韩语文学:韩国作家李万教小说《她想去蹦极》③

韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:韩国作家李万教小说《她想去蹦极》③”,一起来感受韩语文学之美吧!

그녀, 번지점프를 하러 가다③ - 이만교她想去蹦极③ - 李万教

마치 남편 몰래 애인을 만나러 가는 사람처럼 그녀는 그녀의 내복을 이것저것 갈아입어 보았다.如同一个瞒着丈夫去和情人偷欢的女人,她开始换内衣。

만약 사고라도 나서 죽게 된다면, 하고 상상해 보니까 내복만큼은 예뻐야 할 것 같기에 그녀는 가장 야한 것으로 골랐다.万一发生意外,一定要穿着漂亮的内衣。出于这样的考虑,她挑选了最富挑逗性的内衣。

다음날, 딸애를 옆집에 맡기고 찡기는 내복을 입고 걸어나가자니 참으로 오랜만에 연애하러 가던 옛날 기분이 되살아났다.第二天,她把女儿托付给邻居,穿上性感的内衣,心情仿佛回到了很久以前的恋爱时节。

좀더 젊어 보이려고 처녀 때 옷을 찾아 입은 탓에 그녀의 몸뚱이는 가죽 소파처럼 탱탱했다.为了让自己显得更年轻,她穿上少女时代的衣服,身体就像真皮沙发,充满了弹性。

그 동안의 그녀야말로 살찐 소파처럼 안락하기만 했던 것이다. 때론 세탁기나 밥솥도 소파에 앉아 리모컨으로 조절했으면 싶었다.这段日子以来,她安逸得就像一个臃肿的沙发。有时候,她甚至坐在沙发上用遥控器操纵洗衣机或电饭锅。

동시에 그녀야말로 남편과 딸에게는 기대기 좋은 소파이자 심부름시키기 좋은 리모컨이었다.同时她还是可供丈夫和女儿依靠的沙发,或者随心所欲进行操纵的遥控器。

늘 같은 자리에 머물면서 자신들의 응석을 받아 주길 바란다는 점에서 그들은 그녀를 정말 푹신한 소파쯤으로 여기는지도 몰랐다.他们总是坐在同样的位置,期待她来伺候。由此看来,也许他们真的将她当成了松软的沙发。

그런 그녀가 아무 말도 않고 집을 비웠으니 남편은 그녀를 의심하며 제3의 인물을 상상해 볼 것이다. 어떻게 살찐 소파가 혼자 걸어나갈 수 있겠는가.她二话不说就离开家,丈夫一定会对她产生怀疑,甚至在心里想像出一个第三者。

완고한 시댁 식구들은 이 사건을 두고 살찐 소파가 혼자 걸어나간 경우보다도 더 경악하리라.丈夫家那些顽固的人们肯定无比惊讶,惊讶的程度甚至超过了沙发自己长腿溜走。

며칠 전까지만 해도 그녀 역시 이런 외출은 꿈도 꾸지 못했다. 아침 햇살을 보면 세탁기를 돌렸고 노을이 보이면 저녁밥을 서둘렀다.几天前,她做梦也想不到自己会离家出走。早晨看着朝阳转动洗衣机,傍晚对着夕阳匆忙张罗晚饭。

그녀에게 있어 인생을 지혜롭게 사는 방법은 세일 때까지 기다렸다가 맞춰 물건을 사는 것이라는 데에 추호도 의심을 품지 않았다.对她而言,生活的智慧不过是等到打折的时候去购物罢了,对此她从不怀疑。

어떡해서든 전철의 빈자리에 찡겨 앉아 갈 수 있는 행운이라든가 지갑과 쇼핑 꾸러미를 잃어버리지 않고 귀가하는 것으로 모든 것이 자신의 계획대로 되어 가는 중이라고 믿어 의심하지 않았다.不管怎么说,能乘坐电车摆脱家庭那是何等的幸运。拿好钱包和购物袋回家,她深信不疑一切都在按计划进行。

(게다가 떨이로 산 싸구려 과일이 의외로 맛있을 때 그녀가 얼마나 자기의 선택에 대만족하는지는 그녀 남편도 눈여겨봐 왔으리라)(尤其是当她买回来的打折水果特别好吃时,连丈夫都能看出她对自己的选择有多么满足)。

그런 그녀가, 다른 사람의 칫솔조차 반드시 정해진 위치에 놓여 있어야 안심하던 그녀가, 겁도 없이 까닭도 없이 혼자 삼십 미터 상공에 올라가 뛰어내리려 하다니 그녀 자신조차도 사실은 진작부터 불안해져서는 이제 겨우 버스 터미널에서 버스표를 끊었을 뿐인데도 누군가 어깨라도 부딪치면 마치 삼십 미터 벼랑 끝에 위태롭게 서 있는 사람 모양 놀라 화들짝대는 거였다.这样的她,这个连别人的牙刷都必须放在固定位置才能安心的她,竟然胆大包天毫没来由地想要飞翔在三十米的高空,她自己也感到有些不安了。现在,她刚在公共汽车站买了车票。此时此刻,如果有人碰碰她的肩膀,她肯定会像悬挂在三十米高的悬崖尽头一样惊慌失措。

지금이라도 돌아가야 하는 것이 아닐까. 버스가 출발하려 하자 그녀는 생각했지만 그러나 그녀는 마침내 집에 돌아가, 어디 갔다 이제 오는 거야? 하고 짜증 부릴 남편에게 슈퍼 갔다 왔어, 하는 식의 범상한 말투로 번지점프하고 왔어, 하고 말한 뒤에 남편이 지어 보일 그 맹한 표정을 구경할 생각을 하니 그만 그 표정을 구경해 볼 욕심에서라도 꼭 해내고야 말겠다고 마음을 다잡았다.临到汽车出发时,她想是不是应该回去,但她想到丈夫会不耐烦地追问“你去哪儿了?”如果以平时说惯了“去超市”的语气告诉丈夫,“我刚才去蹦极了”,他的表情一定很惊讶,就算为了欣赏丈夫惊讶的表情,也一定要去蹦极。 

 词 汇 学 习

전철:电铁。地下铁。

주요 대중교통 수단으로는 전철을 들 수 있습니다.作为主要的大众交通工具,地铁可算其一。

 
标签: 韩语诗词
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 韩语文学:让夜晚来临 — 杂诗
    韩语文学:让夜晚来临 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:让夜晚来临 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 저녁이 오게 하라让夜晚来临늦은 오후 햇살이 헛간 틈새로 비쳐들게 하고, 해가 기울면 짐더미로 오르게 하라.让向晚时分的光线透过谷仓
    01-04 韩语诗词
  • 韩语文学:沉默了很久终于开口 — 杂诗
    韩语文学:沉默了很久终于开口 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:沉默了很久终于开口 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 오랜 침묵이 흐른 후 하는 말,沉默了很久终于开口,다른 모든 사랑하는 이들은 멀어지거나 영원히 잠들었고,别的情人全都疏远或
    12-26 韩语诗词
  • 韩语文学:他企望天国的霞锦 — 杂诗
    韩语文学:他企望天国的霞锦 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:他企望天国的霞锦 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 천상에서 내려온 귀한 옷감에我若有天国的缇绣霞锦금은의 휘광을 자수하여那金丝银线织就的彩帛하늘의 창창한 푸르름과有黑夜、白
    12-11 韩语诗词
  • 韩语文学:我也歌唱美国 — 杂诗
    韩语文学:我也歌唱美国 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:我也歌唱美国 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 나도 역시 아메리카를 노래한다. 나는 더 검은 형제이다.我也歌唱美国。我是黑人兄弟,일행이 올 때 사람들은 부엌에서 먹으라고 나를
    12-01 韩语诗词
  • 韩语文学:女人的身体 — 杂诗
    韩语文学:女人的身体 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:女人的身体 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 한 여자의 육체, 흰 언덕들, 눈부신 허벅지女人的身体,洁白的丘陵,洁白的大腿,누운 몸을 맡기는 그대는 세상을 닮았다.你看上去像一个
    11-27 韩语诗词
  • 韩语文学:两卷小说 — 杂诗
    韩语文学:两卷小说 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:两卷小说 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 두 권짜리 소설两卷小说해가 흐릿해지고太阳的光线黯淡下来,달은 깜깜해졌다.月亮黑暗一片,나는 그대를 사랑했건만因为我曾经那样爱她,
    11-22 韩语诗词
  • 韩语文学:他品尝了文字的美味 — 杂诗
    韩语文学:他品尝了文字的美味 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:他品尝了文字的美味 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 귀한 말씀을 먹고 마시니,他品尝了文字的美味,그의 영혼 탄탄해.灵魂变得充沛。그의 가난을 그가 모르니,他知道从此不再贫穷,
    11-22 韩语诗词
  • 韩语文学:在雾中散步 — 杂诗
    韩语文学:在雾中散步 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:在雾中散步 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 안개 속을 헤매면 이상하여라!在雾中散步,真是奇妙!작은 숲도 외롭고 돌멩이도 외롭고 어떤 나무도 다른 나무를 볼 수 없다.一木一石都
    11-13 韩语诗词
  • 韩语文学:一夜肖邦 — 杂诗
    韩语文学:一夜肖邦 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:一夜肖邦 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 쇼팽의 야상곡一夜肖邦오로지 한 곡을 듣는다.只听一支曲子。단지 이 곡을 듣기 위하여 귀를 열어두었다.只为这支曲子保留耳朵。하나의 쇼
    11-10 韩语诗词
  • 韩语文学:盛开在钢筋水泥中的玫瑰 — 杂诗
    韩语文学:盛开在钢筋水泥中的玫瑰 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:盛开在钢筋水泥中的玫瑰 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 소식 들었어? 콘크리트 틈 사이로 장미가 자라났다는 이야기 말이야.你听说过从水泥地的裂缝中开出的玫瑰吗?자연의 법칙이
    11-07 韩语诗词
点击排行