韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:湖心岛 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧!
호수의 섬湖心岛
오 신이여, 비너스여, 도둑 떼의 수호신이여,主啊,美神啊,财神啊,窃贼的守护神啊
간청하노니, 내게 주소서. 조그만 담배 가게를,恳求你们,到时候赐给我一间小小的烟叶店
선반들에 가지런히 쌓여 있는里面尽是铮亮的小盒子
작고 반짝이는 상자들과 함께,整整齐齐堆放在架子上
묶이지 않은 향기로운 씹는 담배와还有散碎的板烟丝
독한 살담배와土烟丝
반짝이는 유리 진열장 아래 흩어진光鲜的弗吉尼亚烟叶
반짝이는 버지니아 담배가 있고,摊在明亮的玻璃橱里
너무 번들거리지 않은还有一架天平称
천칭 저울도 하나쯤 있는,不沾太多的油污
잠시 머리를 매만지며, 버릇없는 말로路过的家禽进来叫一两声
한두 마디 수작을 거는 매춘부들도 있는.叽叽呱呱,再梳理下羽毛。
오 신이여, 비너스여, 도둑떼의 수호신이여,主啊,美神啊,财神啊,窃贼的守护神啊
조그만 담배 가게를 빌려 주거나借给我一间小小的烟叶店
아니면 다른 일자리라도 주소서,或者让我干别的什么行当
쉴 새 없이 머리를 써야 하는就是不要爬这该死的格子
이 빌어먹을 글 쓰는 일만 아니라면.分分秒秒都耗尽我的脑汁。
词 汇 学 习
빌어먹다:乞讨。讨饭。
그들 부부는 돈이 없어 집집마다 다니며 밥을 빌어먹었습니다.那对夫妇没钱, 所以挨家挨户地讨饭。