韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:奉别苏判书世让 — 黄真伊”,一起来感受韩语文学之美吧!
봉별 소판서 세양 — 황진이
奉别苏判书世让 — 黄真伊
(월하오동진) : 달빛 아래 오동잎 모두 지고
月下梧桐尽,
(설중야국황) : 서리 맞은 들국화는 노랗게 피었구나.
霜中野菊黄。
(누고천일척) : 누각은 높아 하늘에 닿고
楼高天一尺,
(인취주천상) : 오가는 술잔은 취하여도 끝이 없네.
人醉酒千觞。
(유수화금랭) : 흐르는 물은 거문고와 같이 차고
流水和琴冷,
(매화입적향) : 매화는 피리에 서려 향기로워라
梅花入笛香。
내일 아침 님 보내고 나면
明朝相别后,
사무치는 정 물결처럼 끝이 없으리.
情与碧波长。
词 汇 学 习
사무치다:铭刻。牢记。渗透。涌动。
골수에 사무치는 원한을 반드시 갚겠다.
切骨之仇一定要报。