韩语易错口语大集合

   2016-10-05 应届毕业生网7960
核心提示:  韩语越来越热。我们在说韩语或者写韩语的时候可能会出现各种错误,其实韩国人也是这样,因为是母语的关系有时候在日常表达时即使说错了他们也不知道,下面小编带大家看看生活中哪些表达是韩国人也容易出错的,希望能帮助大家。谢谢。  넌 사과를 껍질채

  韩语越来越热。我们在说韩语或者写韩语的时候可能会出现各种错误,其实韩国人也是这样,因为是母语的关系有时候在日常表达时即使说错了他们也不知道,下面小编带大家看看生活中哪些表达是韩国人也容易出错的,希望能帮助大家。谢谢。

  넌 사과를 껍질채 먹는구나?

  你连苹果皮一起吃了啊!

  -채(X) -째(○) : '그대로', 또는 '전부'의 뜻을 더하는 표현은 '채'가 아니고, '째'야.

  -채(X) -째(○) :应该是表示“连......一块”、“全部”意思的词尾'째'而不是'채'。

  자꾸 끼여들지 좀 마

  不要总是掺和进来!

  끼여들다(X) 끼어들다(○) : 자기 순서나 자리가 아닌 틈 사이를 비집고 들어서는 것은 '끼어들다'야.

  끼여들다(X) 끼어들다(○) :这里应该使用表示硬要挤进不属于自己的位置的词“끼어들다”

  너, 지금 그림을 꺼꾸로 들고 있어.

  你把画拿反了。

  꺼꾸로(X) 거꾸로(○) : '차례나 방향, 또는 형편 따위가 반대로 되게'라는 뜻의 말은 '거꾸로'야.

  꺼꾸로(X) 거꾸로(○) :这句话中应该使用表示顺序、方向或者情况等弄反的意思的表达“거꾸로”。

  소라는 성격이 까탈스러워서 친구들이 별로 없어.

  素拉的性格太挑剔了所以没有什么朋友。

  까탈스럽다(X) 까다롭다(○) : 성격이나 취향이 원만하지 않을 때, '까다롭다'라고 써야 해.

  까탈스럽다(X) 까다롭다(○) :性格和取向不好时,应使用“까다롭다”。

  저기, 정말 많은 새들이 날라가고 있어.

  那里,有很多鸟在飞。

  날라가다(X) 날아가다(○) : '날라가고'는 '날아가고'를 잘못 쓴 표현이야.날라가다(X) 날아가다(○) :

  넓다란 정원이 있는 궁전 같은 집이야.

  是像宫殿一样有着宽敞院子的房子。

  넓다랗다(X) 널따랗다(○) : '넓다란'의 바른 표현은 '널따란'이야.넓다랗다(X) 널따랗다(○) :넓다란的正确形式应该是“널따란”。

  으악, 수박 덩쿨에 걸려 넘어졌어.

  啊,被西瓜藤绊倒了。

  덩쿨(X) 넝쿨, 덩굴(○) : '덩쿨'은 잘못된 표현이야. 대신 '넝쿨'이나 '덩굴'이라는 표현을 써야 해.

  덩쿨(X) 넝쿨, 덩굴(○) : '덩쿨'是错误表达,应该使用'넝쿨'或'덩굴'。

  별이는 방학 숙제를 다 못해서 안절부절하고 있어.

  星星的假期作业还没有做完,所以现在很焦虑。

  안절부절하다(X) 안절부절못하다(○) : 마음이 불안하여 어찌할 바를 모르는 것은 '안절부절못하다'라고 해.

  안절부절하다(X) 안절부절못하다(○) :表达内心不安不知所措的正确表达应是“안절부절못하다”。

  인성이는 돌맹이를 들어 소리가 나는 쪽으로 던졌어.

  寅成把小石子扔向发出声音的地方。

  돌맹이(X) 돌멩이(○) : 돌덩이보다 작고 자갈보다 큰 돌은 '돌맹이'가 아니고, '돌멩이'야.

  돌맹이(X) 돌멩이(○) : 比石块小比碎石大的石头应该是'돌멩이'。

  두루말이 화장지 좀 가져다 줘.

  拿点卷纸给我。

  두루말이(X) 두루마리(○) : 길게 둘둘 만 물건은 '두루마리'야.

  두루말이(X) 두루마리(○) :形容卷起来的物品应使用“두루마리”。

  여름에 먹는 모밀 국수는 정말 맛있어.

  夏季吃的荞麦面真的很好吃。

  모밀(X) 메밀(○) : '모밀'이 아니라 '메밀'이 바른 표현이야.

  모밀(X) 메밀(○) :荞麦的正确写法是“메밀”。

  씻지도 않은 손으로 빵을 덥썩 잡다니![/en]

  用没有洗的手猛地抓住面包!

  [en]덥썩(X) 덥석(○) : '덥썩'의 바른 표현은 '덥석'이야.

  덥썩(X) 덥석(○) :'덥썩'的正确表达是'덥석'。

  비가 몇일 동안 계속 오고 있어.

  雨连续下了好几天。

  몇일(X) 며칠(○) : '몇일'로 적는 경우는 없어. '며칠'이라고 써야 해.

  몇일(X) 며칠(○) :不使用“몇일”应该使用“며칠”。

  이건 멋진 도자기를 본따 만든 거야.

  这是仿照华丽瓷器制作而成的。

  본따다(X) 본뜨다(○) : 문장에서 바르게 쓰려면 '본떠'라고 해야 해. '본따다'라는 표현은 잘못된 거야.

  在句子正确使用该表达的话应该用“본떠”, '본따다'是错误的写法。

  자고 일어났더니 머리가 부시시해졌어.

  睡起来后头发乱蓬蓬的。

  부시시(X) 부스스(○) : 머리카락이나 털 따위가 몹시 어지럽게 일어나거나 흐트러져 있는 모양을 나타내는 말은 '부스스'야.

  부시시(X) 부스스(○) :形容头发或者毛发很凌乱或蓬松的样子时应使用“부스스”。

  선생님의 말씀을 비로서 이해했어.

  才理解了老师的话。

  비로서(X) 비로소(○) : '비로서'는 '비로소'의 잘못된 표현이야.

  비로서(X) 비로소(○) : '비로서'是'비로소'的错误表达。

  오늘은 엄마를 도와 설겆이를 했어.

  今天帮妈妈洗碗了。

  설겆이(X) 설거지(○) : 먹고 난 뒤의 그릇을 씻어 정리하는 일은 '설거지'야.

  설겆이(X) 설거지(○) :洗吃完饭后的碗应该用‘설거지’。

  오빠, 나랑 소꼽장난하자.

  哥哥,跟我玩过家家。

  소꼽장난(X) 소꿉장난(○) : '소꿉장난'이라고 써야 해.

  소꼽장난(X) 소꿉장난(○) :过家家的正确表达是‘소꿉장난’。

  내가 가진 돈은 통털어 만 원이야.

  我所有的前一共才10000韩币。

  통털어(X) 통틀어(○) : '통털어'라는 잘못된 표현을 쓰는 사람이 많은데, 바른 표현은 '통틀어'야.

  통털어(X) 통틀어(○) :使用'통털어'的人很多,但是正确的表达应该是'통털어',表示总共,全部的意思。

  봄이 되면, 아지랭이를 볼 수 있어.

  到了春天,可以看到水气。

  아지랭이(X) 아지랑이(○) : 봄에 볼 수 있는 건, '아지랭이'가 아니라 '아지랑이'야.

  아지랭이(X) 아지랑이(○) :在春天可以看到的东西,不是应该是 '아지랑이'。

  너, 여지껏 텔레비전을 보고 있었니?

  你现在正在看电视吗?

  여지껏(X) 여태껏(○) : '지금까지'라는 의미를 가진 표현은 '여태껏'이야.

  여지껏(X) 여태껏(○) :表示现在含义的表达是'여태껏'。

  난 정말 이뻐!

  你真的很好看!

  이쁘다(X) 예쁘다(○) : '예쁘다'가 바른 표현이야.

  이쁘다(X) 예쁘다(○) :'예쁘다'才是“漂亮”的正确表达。

  동건아, 정말 오랫만이야!

  东健啊,真的很久不见了!

  오랫만(X) 오랜만(○) : '오래간만'의 줄임말은 '오랜만'이야.

  오랫만(X) 오랜만(○) :'오랜만'是 '오래간만'的缩写形式。

  엄마께서 끓여 주시는 된장찌게는 언제 먹어도 맛있어.

  妈妈给我煮的大酱汤无论在什么时候吃都很好吃。

  찌게(X) 찌개(○) : 아직도 '찌게'라고 잘못 쓰는 사람이 정말 많아. '찌개'라는 걸 꼭 기억해!

  찌게(X) 찌개(○) :还是有很多人使用'찌게',一定要记住是 '찌개'。

  아빠께서는 언제나 크게 트름을 하셔.

  爸爸总是很大声地打嗝。

  트름(X) 트림(○) : 음식을 먹은 뒤에 나오는 것은 '트름'이 아니야. '트림'이 바른 표현이야.

  트름(X) 트림(○) :吃东西之后发生的现象是'트림',而不是'트름'。

  小编碎碎:大家看完这些韩国人日常生活中易错的表达之后有没有发现这些错误基本上是由于错误单词与正确单词发音相同或相似而导致的,或是音变后正确单词的发音与错误单词一致,所以大家平时要注意韩语的音变与发音规则,为说一口流利的韩语打下基础。

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 韩语每日一句:成功的种子
    韩语每日一句:成功的种子
    今天我们分享的是“成功的种子”。感受韩语之美,每天一句韩语学习,每天进步一点点。작고 사소한 것에在微小琐碎的事情中,성공의 씨앗이 숨어 있다.隐藏着成功的种子。【相关语法】1. 定语时制词尾-现在时定语现在时的表示方式 在定语中表示现在时,动词的
  • 韩语每日一句:重要的每个人
    韩语每日一句:重要的每个人
    今天我们分享的是“重要的每个人”。感受韩语之美,每天一句韩语学习,每天进步一点点。모든 개인은 중요합니다.所有的个人都是重要的。모든 개인은 자신의 역할이 있습니다.所有的个人都有着自己的作用。모든 개인은 변화를 가져올 수 있습니다.所有的个人都
  • 韩语每日一句:不惧失败,实现梦想
    韩语每日一句:不惧失败,实现梦想
    今天我们分享的是“不惧失败,实现梦想”。感受韩语之美,每天一句韩语学习,每天进步一点点。꿈을 이루지 못하게 만드는 것은 오직 하나,无法实现梦想的原因只有一个,실패할지도 모른다는 두려움이다.不知道会不会失败的恐惧。바꾸어 말하면 꿈을 이루게 하
    02-20 韩语短句
  • 韩语每日一句:没有过不去的坎
    韩语每日一句:没有过不去的坎
    今天我们分享的是“没有过不去的坎”。感受韩语之美,每天一句韩语学习,每天进步一点点。극복하지 못할 난관은 없습니다.没有克服不了的难关。무엇보다 중요한 것은 고난이 아니라最重要的不是苦难,고난과 맞서는 사람의 자세라고 생각합니다.而是对抗苦难
  • 韩语每日一句:梦想和成功的函数关系
    韩语每日一句:梦想和成功的函数关系
    今天我们分享的是“梦想和成功的函数关系”。感受韩语之美,每天一句韩语学习,每天进步一点点。꿈과 성공은 함수관계이다.梦想和成功是函数关系。당신이 꾸는 꿈의 크기에 정비례하여与你梦想的大小成正,당신의 성공의 크기 또한 결정된다.也决定着你成功的
    02-20 韩语句子
  • 韩语每日一句:通往幸福的捷径
    韩语每日一句:通往幸福的捷径
    今天我们分享的是“通往幸福的捷径”。感受韩语之美,每天一句韩语学习,每天进步一点点。당신이 지금 당장 할 일은你现在马上要做的事情,마음속의 지시를 따르는 것이다.是遵循心底的指示。다른 이의 눈치를 보거나没有必要看其他人的眼色,세상의 잣대에
  • 韩语每日一句:如何拥有幸福
    韩语每日一句:如何拥有幸福
    今天我们分享的是“如何拥有幸福”。感受韩语之美,每天一句韩语学习,每天进步一点点。행복을 원한다면想要拥有幸福的话,자신이 좋아하는 일을 해라.就去做自己喜欢的事情吧。【相关语法】1. -ㄴ/는다면, -(이)라면, -(느/으)냐면, -(으)라면, -자면惯用型
    02-20 韩语短句
  • 韩语每日一句:实现梦想的可能性
    韩语每日一句:实现梦想的可能性
    今天我们分享的是“实现梦想的可能性”。感受韩语之美,每天一句韩语学习,每天进步一点点。꿈꾸는 것이 가능하면如果梦想是有可能,꿈을 실현하는 것도 가능하다.那么实现梦想也是有可能的。【相关语法】1. -(으)면连接词尾,接在动词、形容词词干或“이다
    02-20 韩语短语
  • 韩语每日一句:发现热情的方法
    韩语每日一句:发现热情的方法
    今天我们分享的是“发现热情的方法”。感受韩语之美,每天一句韩语学习,每天进步一点点。열정을 발견하는 길은发现热情的方法,끊임없는 실험뿐이다.是不停歇的实验。당신의 흥미를 끄는尝试各种引起你兴趣的다양한 일과 직업을 시도해보면事情和职业,정말
    02-19 韩语句子
  • 韩语每日一句:梦想的使命和责任
    韩语每日一句:梦想的使命和责任
    今天我们分享的是“梦想的使命和责任”。感受韩语之美,每天一句韩语学习,每天进步一点点。꿈이 없는 사람은没有梦想的人산소 호흡기 없는 중환자와 같다.就像是呼吸不到氧气的重患者。꿈이 없으면 인생의 의미도 목표도 없다.如果没有梦想的话,人生就没有
    02-19 韩语短语
点击排行