想要学好韩语怎么能不知道形容词,动词的冠形词呢?下面就让小编为大家讲解一下吧。
形容词、动词的冠词形在韩语初学者看来是一个头痛的问题。有的词连一些韩国人都会用错,例如주었다和줏웠다这两个词。我们一起来看看吧。
딸:엄마 이거 좀 보세요.
엄마:뭐야? 장난감 칼이네.
이거 엄마가 사준 적 없는데, 어디서 났어?
딸:유치원 마당에서 줏었어요.
엄마:뭐? 주웠다고?
그럼 선생님 드려야지 왜 집으로 가지고 왔어?
딸:나도 칼 가지고 놀고 싶어요.
엄마:그런걸 가지고 놀면 나중에 공격적인 사람으로 자라게 된대
슬기는 그래도 괜찮아?
妈妈:什么?是玩具刀啊。妈妈没给你买过这个,哪来的?
女儿:幼儿园操场上捡到的。
妈妈:什么?捡到的?那应该交给老师啊,干嘛拿回家里?
女儿:我也想玩玩具刀。
妈妈:玩这种东西的话以后会成为攻击性的人,这样涩琪还要玩吗?
对话中女儿说“捡”的时候用了"줏었어요",而妈妈用了"주웠다고"。
"주웠다고"的基本形是"줍다","捡"的意思.
"줏었어요"的基本形是"줏다",虽然那也是"捡"的意思,但是是以前使用的,现在已经排除在标准语之外。
因此对话中妈妈用的"주웠어요"是正确的。
여교사 :교장 선생님 부르셨어요?
교장선생님 :네, 박선생님 이리 와서 좀 앉으시죠.
여교사 :무슨 일이신지?
교장선생님 :요즘 여름이라 많이 덥죠?
여교사 :여름이니까요.제가 다음 시간에 수업이 있거든요.
무슨 얘기신지?
교장선생님 :이런 얘기 어떻게 받아들이실 지 모르겠는데,
교사는 교사에 걸맞은 복장이라는 게 있는데 말이죠.
박선생님이 입고 다니는 옷이 조금 야하다는 의견이 있습니다.
여교사 :제 복장이요?
제가 잘 몰라서 그러는데,
선생님에게 걸맞는 의상이 따로 있다는 건가요?
교장선생님 :따로 있다기 보다는 남학생들도 있고 하니까
치마를 조금만 길게 입어주시면 어떨까 싶은데요.
여교사 :알겠습니다. 내일부터 시정하도록 하겠습니다.
치마만 길게 입으라고 하셨으니까. 민 소매는 입어도 된다는 거죠?
교장선생님 :네? 박선생님 그건.
女教师:校长,您找我了吗?
校长:是的,朴老师,过来坐吧。
女教师:有什么事吗?
校长:最近夏天到了,很热吧。
女教师:因为是夏天嘛。
我等下有课呢,您有什么事?
校长:我这么说不知道你会怎么想,
但是老师应该穿适合老师的衣服。
朴老师穿的衣服我觉得似乎有点太暴露了。
女教师:我的衣服怎么了?
我不太懂,难道还有专门适合老师穿的衣服吗?
校长:不是说专门适合,而是因为有男学生在。
我觉得穿长一点的裙子会比较好。
女教师:知道了。明天开始我会改正的。
你只说穿长一点的裙子。穿无袖应该没关系吧?
校长:嗯?朴老师,那个...
对话中校长用了“걸맞은"这个词,而女教师用了"걸맞는"这个词。
这两个词的基本型是“걸맞다”,是指“适合,相当”的意思。“걸맞다”是一个形容词,所以用来修饰名词的时候要与은相连,变成冠词形式。
因此校长用的"걸맞은"是正确的。
拓展知识:形容词、动词的冠词形
形容词:
♦A(开音节) + ㄴ 例如:예쁘다 + ㄴ → 예쁜
♦A(闭音节) + 은 例如: 작다 + 은 → 작은
♦있다/없다 + 는 → 있는/없는
动词: ♦现在时 V(开音节/闭音节) + 는 例如:가다 + 는 → 가는 읽다 + 는 → 읽는
♦过去时 V(开音节) + ㄴ 例如:보다 + ㄴ → 본
V(闭音节) + 은 例如:먹다 + 은 → 먹은
♦将来时 V(开音节) + ㄹ 例如:하다 + ㄹ → 할
V(闭音节) + 을 例如:찍다 +을 → 찍을