韩语文学:韩国作家李万教小说《她想去蹦极》⑤

   2016-10-05 沪江网6500
核心提示:韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:韩国作家李万教小说《她想去蹦极》⑤”,一起来感受韩语文学之美吧!그녀, 번지점프를 하러 가다⑤ - 이만교她想去蹦极⑤ - 李万教게다가 지금쯤 울어대는 딸애를 안고 아내의 묘연한 행방을

韩语文学:韩国作家李万教小说《她想去蹦极》⑤

韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:韩国作家李万教小说《她想去蹦极》⑤”,一起来感受韩语文学之美吧!

그녀, 번지점프를 하러 가다⑤ - 이만교她想去蹦极⑤ - 李万教

게다가 지금쯤 울어대는 딸애를 안고 아내의 묘연한 행방을 찾아 나섰겠지, 싶었던 남편은 아직 귀가도 하지 않은 채라는 걸, 잠긴 현관문을 통해 확인한 그녀는 묘한 배신감에 허탈감까지 느껴야 했다.原以为丈夫会抱着哭泣的女儿寻找突然失踪的妻子,然而通过紧锁的玄关,她看到丈夫还没回来。顿时,她心里有种莫名其妙的背叛感,感觉浑身就如虚脱一般。

옆집에 맡긴 딸애를 찾으려다 말고 그녀는 몰래 뒷걸음질쳐(들킬까 봐 다시 심장이 벌렁댔지만) 아파트를 빠져 나와 공터에 가 앉았다.刚想到邻居家接回女儿,却又悄悄地后退几步(她的心脏扑通扑通跳个不停,担心被别人发现),离开公寓来到工地,坐下了。

남편과 싸우거나 속상한 일이 있으면 베란다로 나가 멍하니 바라보던 바로 그 공터였다.每当和丈夫吵架或者碰上什么伤心事,她经常在阳台上呆呆地凝望这片工地。

가로등이 있었지만 그녀가 앉아 있는 곳은 산수유나무 그림자에 가려서 자세히 봐도 보이지 않을 터였다.虽然有路灯,但她坐的地方却被山茱萸挡住了,看不太清楚。

게다가 저녁 찬바람이 그녀의 빈 가슴을 휑하니 훑고 지나가는 바람에 그녀는 자신이 투명인간이거나 죽은 영혼이 되어 버린 기분으로 자신의 불꺼진 집을 멍하니 올려다보았다.傍晚的凉风冷飕飕地掠过胸口,她感觉自己变成了透明人,又像死去已久的灵魂。她呆呆地望着自家熄了灯的窗口。

바람이 불었다.一阵风吹来。

어디로부터 출발했는지 그 연원을 알 수 없는 아주 길고 긴 세월의 바람이 그녀가 앉아 있는 벤치를 지나 어딘지 알 수 없는 또 다른 미지를 향하여 빠르게 빠져 나가고 있었다.漫长岁月的风不知道来自哪里,也不知道它的渊源,风从她坐着的长椅边拂过,消失在另一个不可知的地方。

담배를 한 대 꺼내 태웠다.她拿出一支烟点着了。

그리곤 생각을 바꿔 집으로 들어가 평소와 다름없이 저녁상을 차렸고 심지어는 남편에게 양말 좀 세탁기에 벗어 놓으라며 약간의 잔소리까지 평소대로 늘어놓았다.然后她就改变了主意,回到家里,像往常一样准备晚饭,甚至还是像往常那样唠唠叨叨,让丈夫把袜子脱下来扔进洗衣机。

남편이 잠에 곯아떨어질 때까지는 그러나 긴장을 늦춰선 안 되었다.在丈夫睡着之前,她总感觉自己的紧张得不到松弛。

자꾸만 ―있지, 나 오늘…하면서 간살맞은 혀가 그녀를 배신하려 들었으므로 이를 악물었다.她总是想说——哎,今天我——然而狡猾的舌头总要背叛她,她不得不咬紧牙关。

그것은 남편의 간지럼을 참는 것만큼이나 힘이 들었지만 오늘따라 야구중계에 정신이 팔린 남편은 그녀가 장난 삼아 ―오늘은 번지점프라도 한 것처럼 피곤하네, 하고 말해 봐도

건성으로 들어 넘겼다.今天有棒球直播,丈夫聚精会神地看着电视。她开玩笑地说——今天我累极了,感觉就像蹦极似的——丈夫只是敷衍,听过就算了。

남편이 잠들고 나서야 겨우 그녀만의, 오로지 그녀 자신만의, 비밀 하나가 생긴 사실에 그녀는 안심하고 환호작약했다.直到丈夫沉入梦乡,她才为拥有一个自己的,只属于她一个人的秘密而安心,而欢呼雀跃。

돌이켜보면 연애 때 거의 반강제다시피 남편에게 순정을 빼앗기고 나서 처음으로, 그녀만의 비밀이 새로 생긴 거였다.回头想想,自从恋爱时被丈夫强迫着夺走了纯真,今天她还是第一次拥有自己的秘密。

하도 졸라대기에 ―키스만이야? 하니까 ―응, 알았어, 하고는 불을 끄더니 나중에 불을 켜고는 물었다.丈夫不停纠缠。她说“只接吻好吗?”“嗯,知道了。”说完便关灯。

―하니까 좋지? 당신이 매사에 신경질적으로 굴 때 나는 그것이 호르몬의 과잉분비에서 나오는 히스테리임을 알아챘지!一会儿,他开灯问道,“喜欢吧?当你对所有事情都表现得神经质的时候,我看出那是激素过分分泌引起的歇斯底里!”

 词 汇 学 习

호르몬:荷尔蒙。激素。

태자삼은 호르몬을 함유하지 않고, 부작용이 없어, 천식을 치료하는 훌륭한 약 중의 하나이다.太子参不含激素,无副作用,是治疗哮喘的良药之一。

 
标签: 韩语诗词
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 韩语文学:让夜晚来临 — 杂诗
    韩语文学:让夜晚来临 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:让夜晚来临 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 저녁이 오게 하라让夜晚来临늦은 오후 햇살이 헛간 틈새로 비쳐들게 하고, 해가 기울면 짐더미로 오르게 하라.让向晚时分的光线透过谷仓
    01-04 韩语诗词
  • 韩语文学:沉默了很久终于开口 — 杂诗
    韩语文学:沉默了很久终于开口 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:沉默了很久终于开口 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 오랜 침묵이 흐른 후 하는 말,沉默了很久终于开口,다른 모든 사랑하는 이들은 멀어지거나 영원히 잠들었고,别的情人全都疏远或
    12-26 韩语诗词
  • 韩语文学:他企望天国的霞锦 — 杂诗
    韩语文学:他企望天国的霞锦 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:他企望天国的霞锦 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 천상에서 내려온 귀한 옷감에我若有天国的缇绣霞锦금은의 휘광을 자수하여那金丝银线织就的彩帛하늘의 창창한 푸르름과有黑夜、白
    12-11 韩语诗词
  • 韩语文学:我也歌唱美国 — 杂诗
    韩语文学:我也歌唱美国 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:我也歌唱美国 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 나도 역시 아메리카를 노래한다. 나는 더 검은 형제이다.我也歌唱美国。我是黑人兄弟,일행이 올 때 사람들은 부엌에서 먹으라고 나를
    12-01 韩语诗词
  • 韩语文学:女人的身体 — 杂诗
    韩语文学:女人的身体 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:女人的身体 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 한 여자의 육체, 흰 언덕들, 눈부신 허벅지女人的身体,洁白的丘陵,洁白的大腿,누운 몸을 맡기는 그대는 세상을 닮았다.你看上去像一个
    11-27 韩语诗词
  • 韩语文学:两卷小说 — 杂诗
    韩语文学:两卷小说 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:两卷小说 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 두 권짜리 소설两卷小说해가 흐릿해지고太阳的光线黯淡下来,달은 깜깜해졌다.月亮黑暗一片,나는 그대를 사랑했건만因为我曾经那样爱她,
    11-22 韩语诗词
  • 韩语文学:他品尝了文字的美味 — 杂诗
    韩语文学:他品尝了文字的美味 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:他品尝了文字的美味 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 귀한 말씀을 먹고 마시니,他品尝了文字的美味,그의 영혼 탄탄해.灵魂变得充沛。그의 가난을 그가 모르니,他知道从此不再贫穷,
    11-22 韩语诗词
  • 韩语文学:在雾中散步 — 杂诗
    韩语文学:在雾中散步 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:在雾中散步 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 안개 속을 헤매면 이상하여라!在雾中散步,真是奇妙!작은 숲도 외롭고 돌멩이도 외롭고 어떤 나무도 다른 나무를 볼 수 없다.一木一石都
    11-13 韩语诗词
  • 韩语文学:一夜肖邦 — 杂诗
    韩语文学:一夜肖邦 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:一夜肖邦 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 쇼팽의 야상곡一夜肖邦오로지 한 곡을 듣는다.只听一支曲子。단지 이 곡을 듣기 위하여 귀를 열어두었다.只为这支曲子保留耳朵。하나의 쇼
    11-10 韩语诗词
  • 韩语文学:盛开在钢筋水泥中的玫瑰 — 杂诗
    韩语文学:盛开在钢筋水泥中的玫瑰 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:盛开在钢筋水泥中的玫瑰 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 소식 들었어? 콘크리트 틈 사이로 장미가 자라났다는 이야기 말이야.你听说过从水泥地的裂缝中开出的玫瑰吗?자연의 법칙이
    11-07 韩语诗词
点击排行