韩语文学:挖掘 — 杂诗

   2016-09-30 沪江网10750
核心提示:韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:挖掘 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧!내 손가락과 엄지 사이에我用食指与拇指夹着짤따란 펜이 놓여있다, 권총과도 같이 꼭 맞는.短粗的笔,好似一把枪。창문가 아래, 청명한 긁히는

韩语文学:挖掘 — 杂诗

韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:挖掘 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧!

내 손가락과 엄지 사이에我用食指与拇指夹着

짤따란 펜이 놓여있다, 권총과도 같이 꼭 맞는.短粗的笔,好似一把枪。

창문가 아래, 청명한 긁히는 소리窗外,传来清晰的声音,

삽이 자갈투성이 땅을 파고들 때铁铲插入石渣地面,

나의 아버지가, 땅을 파는 것. 나는是家父,在挖地。我往下望,

화단 한가운데 그의 단단한 둔부가看到他绷紧的圆臀隐入花圃,

낮춰지고, 다시 솟아오를 때까지在土豆沟里带节奏感,

20년이나 전에 감자이랑들을 따라 리듬에 맞춰 구부리며 파던 것을 본다.差不多二十年了,

그가 땅을 파내고 있던 그 장소에서.还在老地方挖。

삽머리에 포근히 자리 잡은 투박한 부츠, 안쪽 무릎에粗糙的毛根缠在长柄上,

가까이 붙인 삽자루는 단단하게 지렛대로 사용되었다.他的膝盖紧顶着木把。

그는 그 빛나는 삽 끝을 깊게 파묻었다.豆秧连根翻出,盖满沟壑,

우리가 거둔 새로운 감자들을 흩뿌리려고新土豆撂地上由我们捡,

우리 손안에 감자의 차갑고 견고함에 기뻐하며.我喜欢那种沉甸甸的凉。

신에 의해, 그 나이든 남자는 삽을 다룰 수 있었다.天啊,老头子还能使铲子,

그의 나이든 아버지처럼.就像他的老爹。

나의 할아버지는 하루 동안에我的祖父在通纳湿地一带,

토너 늪지의 그 어떤 사람보다도 더 많은 토탄을 채굴 했다.割草皮每天比谁都要多。

내가 한번은 그에게 병에 담긴 우유를 가져다 드렸다.有一次我给他送一瓶奶,

종이로 서투르게 싸서. 그는 그것을 한 번에 들이키고는圆锥纸塞子的那种。他直起身,

바로 하던 일을 다시 시작하셨다.喝完奶,接着就干活。

깔끔히 베고 잘라, 그의 어깨위에整整齐齐地割,将草皮

토탄을 들어올려, 땅을 파고 또 팠다.搭在肩上,越干越远,

더 나은 토탄을 위해. 땅을 파기挖上好的草皮。不停地挖。

감자들판의 차가운 냄새, 젖은 토탄의土豆模子冰凉的味道,湿泥巴

가장자리를 짧게 자른 부분들이 나의 머릿속을 울린다.扑哧啪嗒的声响,齐刷刷切断的鲜活草根,浮在我脑海。

그러나 나는 그들과 같은 이들을 따를 만한 삽이 없다.但我不像他们需要铁铲。

내 손가락과 엄지 사이에我用食指与拇指

짤따란 펜이 놓여있다.夹着短粗的笔,

나는 그것으로 일굴 것이다.就用它来挖。

 词 汇 学 习

삽자루:锹柄。

딱 하는 소리가 나면서 삽자루가 두 동강이 났다.咔吧一声,锹把撅成了两截。

 
标签: 韩语文学
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 韩语文学:政治 — 杂诗
    韩语文学:政治 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:政治 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 정치政治‘우리 시대 인간의 운명은 정치적인 맥락에서 그것의 의미를 표현한다.’ 토마스 만在我们时代,人类的命运在政治中显现意义。——托
    01-04 韩语诗歌
  • 韩语文学:让夜晚来临 — 杂诗
    韩语文学:让夜晚来临 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:让夜晚来临 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 저녁이 오게 하라让夜晚来临늦은 오후 햇살이 헛간 틈새로 비쳐들게 하고, 해가 기울면 짐더미로 오르게 하라.让向晚时分的光线透过谷仓
    01-04 韩语诗词
  • 韩语文学:鬼火 — 杂诗
    韩语文学:鬼火 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:鬼火 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 도깨비불鬼火깊은 계곡 아래로 도깨비불이 나를 그리로 꾀어갑니다:我在深谷的深处,见到诱人的鬼火:나갈 곳을 어떻게 찾을지는, 그리 중요하
    12-26 韩语文学
  • 韩语文学:沉默了很久终于开口 — 杂诗
    韩语文学:沉默了很久终于开口 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:沉默了很久终于开口 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 오랜 침묵이 흐른 후 하는 말,沉默了很久终于开口,다른 모든 사랑하는 이들은 멀어지거나 영원히 잠들었고,别的情人全都疏远或
    12-26 韩语诗词
  • 韩语文学:我的乌鸦 — 杂诗
    韩语文学:我的乌鸦 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:我的乌鸦 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 나의 까마귀我的乌鸦까마귀 한 마리가 내 창문 밖 나무 가지로 날아들었다.一只乌鸦飞进我窗外的树里。이 까마귀는 테드 휴즈의 것도 갈 웨
    12-19 韩语阅读
  • 韩语文学:大麦歌 — 杂诗
    韩语文学:大麦歌 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:大麦歌 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 휘는 보리처럼大麦歌바닷가 낮은 들 모진 바람 속에서 끊임없이 노래하며 휘는 보리와 같이 휘었다.象大麦那样,在海滨的低地,在强劲的风中
    12-19 韩语文学
  • 韩语文学:小溪旁 — 杂诗
    韩语文学:小溪旁 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:小溪旁 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 냇가에서小溪旁그처럼 즐겁게 좔좔 흐르던, 그대 청명하던, 야생의 흐름이여, 이 얼마나 조용한 모습이 되었나요, 작별인사조차 없습니다.流
    12-16 韩语文学
  • 韩语文学:多面孔的亨利 — 杂诗
    韩语文学:多面孔的亨利 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:多面孔的亨利 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 그는 늦도록 책을 읽고 있었다, 메인 주에 있는 리차드의 집. 32세? 리차드와 헬렌은 잠자리에 든 지 오래, 내 착한 아내도 잠자리에
    12-13 韩语诗歌
  • 韩语文学:他企望天国的霞锦 — 杂诗
    韩语文学:他企望天国的霞锦 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:他企望天国的霞锦 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 천상에서 내려온 귀한 옷감에我若有天国的缇绣霞锦금은의 휘광을 자수하여那金丝银线织就的彩帛하늘의 창창한 푸르름과有黑夜、白
    12-11 韩语诗词
  • 韩语文学:我可否将你比作一个夏日 — 杂诗
    韩语文学:我可否将你比作一个夏日 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:我可否将你比作一个夏日 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 그대를 무더운 여름과 비교하겠습니까? 더욱 선선하고 더욱 화창한 그대여.我想要用夏日来比作你,可你更加可爱更加温婉。
    12-09 韩语阅读
点击排行