韩语文学:小男人 — 金光圭

   2016-09-29 沪江网10480
核心提示:韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:小男人 — 金光圭”,一起来感受韩语文学之美吧!작은 사내들 — 김광규小男人 — 金光圭작아진다.正在变小。자꾸만 작아진다.越来越小了。성장을 멈추기 전에 그들은 벌써 작아지기 시작했

韩语文学:小男人 — 金光圭

韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:小男人 — 金光圭”,一起来感受韩语文学之美吧!

작은 사내들 — 김광규小男人 — 金光圭

작아진다.正在变小。

자꾸만 작아진다.越来越小了。

성장을 멈추기 전에 그들은 벌써 작아지기 시작했다.在停止成长之前,他们已经开始变小了。

첫사랑을 알기 전에 이미 전쟁을 헤아리며 작아지기 시작했다.在开懂初恋之前,已经明白战争了,开始小起来了。

그들은 나이를 먹을수록 자꾸만 작아진다.他们的岁数越大就越发变小了。

하품을 하다가 뚝 그치며 작아지고打哈欠时突然一停,就变小了

끔찍한 악몽에 몸서리치며 작아지고在可怕的恶梦里打关寒栗,就变小了

노크 소리가 날 때마다 깜짝 놀라 작아지고每次传来敲门声受惊了,就变小了

푸른 신호등 앞에서도 주춤하다 작아진다.在绿色信号灯前迟疑着,就变小了。

그들은 어서 빨리 늙지 않음을 한탄하며 작아진다.他们感叹不能快点儿变老,就变小了。

얼굴 가리고 신문을 보며 세상이 너무나 평온하여 작아진다.遮着脸看报纸时世界太平稳,就变小了。

넥타이를 매고 보기 좋게 일렬로 서서 작아지고扎着领带整齐地排成一列,就变小了。

모두가 장사를 해 돈 벌 생각을 하며 작아지고大家都想着做生意挣钱,就变小了。

들리지 않는 명령에 귀 기울이며 작아지고竖起耳朵倾听听不清楚的命令,就变小了

제복처럼 같은 말을 되풀이하며 작아지고像祭服一样重复同样的话,就变小了

보이지 않는 적과 싸우며 작아지고跟看不见的敌人打仗,就变小了

수많은 모임을 갖고 박수를 치며 작아지고参加无数的聚会,拍着巴掌,就变小了

권력의 점심을 얻어먹고 이를 쑤시며 작아지고混了一顿权力的午餐,剔着牙缝,就变小了

배가 나와 열심히 골프를 치며 작아지고因为肚子凸起,下功夫打高尔夫,就变小了

칵테일파티에 가서 양주를 마시며 작아지고参加鸡尾酒晚会,喝着洋酒,就变小了

이제는 너무 커진 아내를 안으며 작아진다.如今抱着变得太大的妻子,就变小了。

작아졌다.变小了。

그들은 마침내 작아졌다.他们终于变小了。

마당에서 추녀 끝으로 날으는 눈치 빠른 참새보다도 작아졌다.变得比飞舞在院子飞檐下的眼尖的麻雀还小。

그들은 이제 마스크를 쓴 채 담배를 피울 줄 알고他们现在会戴着口罩吸烟了

우습지 않을 때 가장 크게 웃을 줄 알고学会在不可笑的时候大声笑出来

슬프지 않은 일도 진지하게 오랫동안 슬퍼할 줄 알고即使并不悲伤的事,也能真挚的长久的悲伤了

기쁜 일은 깊숙이 숨겨둘 줄 알고学会把高兴地事深深藏匿起来

모든 분노를 적절하게 계산할 줄 알고学会把所有愤怒都适当地计算出来

속마음을 이야기 않고 서로들 성난 눈초리로 바라볼 줄 알고学会不说心里话,互相用生气的目光对视

아무도 묻지 않는 의문은 생각하지 않을 줄 알고学会不去想没人提起的疑问

미결감을 지날 때마다 자신의 다행함을 느낄 줄 알고学会在经过预审囚室时,庆幸自己的好运

비가 오면 제각기 우산을 받고 골목길로 걸을 줄 알고学会了下雨时各自举着伞抄胡同小路

들판에서 춤추는 대신 술집에서 가성으로 노래 부를 줄 알고学会了不在田野上跳舞,而是在酒吧里用假声唱歌

사랑할 때도 비경제적인 기다란 애무를 절약할 줄 안다.学会了在爱的时候,节省那不经济的漫长爱抚。

그렇다.是的。

작아졌다.变小了。

그들은 충분히 작아졌다.他们已经足够小了。

성명과 직업과 연령만 남고只剩下姓名、职业和年龄

그들은 이제 너무 작아져 보이지 않는다.他们现在小得已经看不见了。

그러므로 더 이상 작아질 수 없다.正因为这样,不能再小下去了。

 词 汇 学 习

골프:高尔夫球。

그는 골프 공을 힘있고 정확하게 쳤다.他有力而准确地击中了那个高尔夫球。 

 
标签: 韩语诗歌
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 韩语文学:政治 — 杂诗
    韩语文学:政治 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:政治 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 정치政治‘우리 시대 인간의 운명은 정치적인 맥락에서 그것의 의미를 표현한다.’ 토마스 만在我们时代,人类的命运在政治中显现意义。——托
    01-04 韩语诗歌
  • 韩语文学:多面孔的亨利 — 杂诗
    韩语文学:多面孔的亨利 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:多面孔的亨利 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 그는 늦도록 책을 읽고 있었다, 메인 주에 있는 리차드의 집. 32세? 리차드와 헬렌은 잠자리에 든 지 오래, 내 착한 아내도 잠자리에
    12-13 韩语诗歌
  • 韩语文学:心无所畏时 — 杂诗
    韩语文学:心无所畏时 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:心无所畏时 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 그곳은 두려움 없이 마음이 노닐고 사람은 당당히 고개를 들며在那里,心是无畏的,头也抬得高昂;그곳은 지식과 배움이 자유로우며在那
    12-05 韩语诗歌
  • 韩语文学:大自然的安宁 — 杂诗
    韩语文学:大自然的安宁 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:大自然的安宁 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 야생 피조물의 평화大自然的安宁세상에 대한 절망이 마음속에 자라날 때 나와 우리 아이들의 삶이 어찌될까 두려워当我内心变得绝望,
    11-29 韩语诗歌
  • 韩语文学:谈起河流 — 杂诗
    韩语文学:谈起河流 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:谈起河流 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 강에 대해 말하다谈起河流나는 강들을 알지:我熟识了河流:이 세상만큼이나 오래되었고 인간의 혈관에 흐르는 핏물보다 더 오래된 태고의
    10-28 韩语诗歌
  • 韩语文学:日落西山14 — 李文求
    韩语文学:日落西山14 — 李文求
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:日落西山14 — 李文求”,一起来感受韩语文学之美吧! 일락서산14 — 이문구日落西山14 — 李文求얼마 동안을 그 모양으로 서 있던 나는 문득 마루와 사랑 부엌 사이에 비스듬히 열려 있던
    10-20 韩语诗歌
  • 韩语文学:男人四十 — 杂诗
    韩语文学:男人四十 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:男人四十 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 남자 나이 마흔男人四十남자들은 마흔이 되면四十岁的男人돌아오지 않을 문을 슬그머니 닫는 법을 배운다.学着轻轻关上他们不再进去的房门
    10-19 韩语诗歌
  • 韩语文学:与桥有关的断想 — 杂诗
    韩语文学:与桥有关的断想 — 杂诗
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:与桥有关的断想 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧! 다리에 관한 단상与桥有关的断想겨우 다리 하나 거리일 뿐인데仅仅是一座桥的距离다리를 사이에 두고 당신을 생각할 수밖에 없네요.
    10-19 韩语诗歌
  • 韩语文学:韩国作家李万教小说《她想去蹦极》②
    韩语文学:韩国作家李万教小说《她想去蹦极》②
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:韩国作家李万教小说《她想去蹦极》②”,一起来感受韩语文学之美吧! 그녀, 번지점프를 하러 가다② - 이만교她想去蹦极② - 李万教어머니만 웃어 버리면 세상은 얼마나 화목한가.(―하고 그
    10-19 韩语诗歌
  • 韩语文学:雪路10  — 李清俊
    韩语文学:雪路10 — 李清俊
    韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:雪路10— 李清俊”,一起来感受韩语文学之美吧! 눈길10 — 이청준雪路10 — 李清俊나중에야 안 일이지만 노인은 거기서 마지막으로 내게 저녁밥 한 끼를 지어 먹이고 당신과 하룻밤을 재워
    10-19 韩语诗歌
点击排行