读书的女人:温暖的忧伤—赵炳俊

   2015-03-25 4000
核心提示:MBC广播听力《读书的女人》,主持人:孙静恩(손정은)。每次一小段美文朗读,感受不一样的人生态度。阅读、听力、发音同步学习

MBC广播听力《读书的女人》,主持人:孙静恩(손정은)。每次一小段美文朗读,感受不一样的人生态度。阅读、听力、发音同步学习。在学习韩语的同时,也带来耳朵与心灵的双重享受!

어떤 슬픔들은 따뜻하다.
某些忧伤是温暖的。

슬픔과 슬픔이 만나 그 알량한 온기로
忧伤与忧伤相遇,那点点温暖,

서로 기대고 부빌 때, 슬픔도 따뜻해진다.
相互依靠贴近,忧伤也变得温暖起来。

따뜻한 슬픔의 반대편에서 서성이는 슬픔이 있다.
与温暖的忧伤相反,独自徘徊是忧伤的。

기대고 부빌 등 없는 슬픔들을 생각한다.
想起了无法相互依靠贴近的那些忧伤。

차가운 세상, 차가운 인생 복판에서
冰冷的世界,冰冷的人生中点

서성이는 슬픔들...
那些徘徊着的忧伤们......

책을 읽어주는 여자가 오늘 펼친 책은 조병준님의《따뜻한 슬픔》입니다.
读书的女人今天为您打开的书是赵炳俊的《温暖的忧伤》。

词汇学习:

알량하다:不怎么样。次的。

그 알량한 지식을 가지고 아는 체한다.
一瓶不满,半瓶子咣当。

온기:热气。温乎劲儿。热乎劲儿。

방 안에 온기라곤 조금도 없다.
房间里没一点暖气。

  大家听懂了吗?快点击右上角贡献你优美的录音吧

 
标签: 韩语听力
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行