《汉城大学韩国语》第二册十四课聊天气

   2015-03-21 3480
核心提示:《汉城大学韩国语》第二册是紧接着第一册的韩语学习的 点击学习第一册内容(第一册附中文讲解),在第二册中韩语学习深度逐渐提

《汉城大学韩国语》第二册是紧接着第一册的韩语学习的 点击学习第一册内容(第一册附中文讲解)>>,在第二册中韩语学习深度逐渐提高,内容从生活中延伸到了韩国的习俗、文化、科技等方面,适合初中级韩语学习者学习。

韩国是个四季分明的国家,让我们一起来看看韩国的气候特征吧。

제14과 날씨 이야기

(1) 김준호 씨와 장문 씨는 옷가게에서 만났습니다.

장문: 존호 씨, 날이 무척 덥습니다.
준호: 네, 그래서 시원한 옷을 하나 사려고 왔어요.
장문: 에어컨이 없이는 살 수가 없군요. 소나기라도 내리면 좀 시원하겠는데 말이죠.
준호: 베이징이 서울보다 조금 더 기온이 높군요.
장문: 네, 40℃가 넘을 때도 있으니까요.
준호: 이렇게 날씨가 더우면 사람들이 일을 하기가 힘들지요. 쉽게 지치고, 짜증도 많이 나게 되고요.
장문: 네, 한국에서는 ‘더위를 먹는다’고 하던가요?
준호: 맞습니다. 더위에 몸이 많이 허약해지고 지쳤을 때, ‘더위 먹었구나’하고 말을 합니다.

(2) 유민 씨와 최지애 씨는 바닷가에 왔습니다.

유민: 와, 사람 정말 많구나.
지애: 정말 그렇네. 다들 더위를 피해서 이리 왔구나.
유민: 한국에서는 사람들이 어떻게 여름을 보내?
지애: 뭐, 비슷하지. 산이나 바닷가로 피서를 가서, 일에 지치고 더위에 지쳤던 몸을 좀 쉬게 하고 오지. 하지만 오고가는 일이 너무 힘들어서 포기하는 사람도 많아.
유민: 오고가는 게 힘들다니?
지애: 유명한 산이나 바닷가에는 사람이 너무 많이 몰려서, 도착하기도 전에 차 안에서 지치는 경우가 많거든. 또, 숙소도 구하기 힘들 때가 있고.
유민: 그렇구나. 지애 너는 어떻게 지내는데? ‘너만의 피서법’이 있으면 좀 알려 줘.
지애: ‘나만의 피서법’이랄 게 뭐 있겠어? 나는 멀리 가는 건 힘들어서 싫어해. 대신 냉방 시설이 잘 돼 있는 영화관에 가거나, 시원한 찻집에서 친구들과 수다를 떨지. 돈도 얼마 안 들고, 시원하고, 그야말로 ‘꿩 먹고 알 먹고’ 지.
유민: 정말, 그렇게 하는 게 더 실속 있겠다.
지애: 우리 할아버지 피서법 알려 줄까? 날이 더워지면, 대야에 찬물을 담아서 나무 밑으로 가져가셔. 그리고는 그늘에 앉으셔서 대야의 찬물에 발을 담그고 ‘삼국지’를 보시는 거야. 그럼, 더위라고는 아예 잊으신대.
유민: 멋지다. 더위도 쫓고, 책도 읽고, 돈도 안 들고.
지애: 하하, 그렇구나. 내 피서법보다 더 좋구나. 일석이조가 아니라 일석삼조네.

(3)
한국은 사계절이 뚜렷한 온대 기후 지역입니다. 여름에는 덥고 습하며, 겨울에는 춥고 건조한 날씨가 계속됩니다.
더운 여름이 되면 질명에 걸리기도 쉽고 더위에 지쳐 건강을 해칠 수 있습니다. 더위가 기승을 부리면 학교는 방학을 하고, 직장인들은 휴가를 얻습니다. 온 가족이 모여서 모처럼 여행을 하며 더위를 피합니다. 그러나 피서를 가는 사람들이 한꺼번에 몰리면 극심한 교통 체증을 겪게 되어 집에 있느니만 못하게 되기도 합니다.
사람들이 즐겨 찾는 피서지는 역시 해수욕장입니다. 내리쬐는 햇살 속에서 바닷물속에 몸을 담그고 수영을 하면 더위를 잊을 수 있습니다. 그런가 하면, 계곡이 있는 산을 찾는 사람들도 많습니다. 계곡을 흐르는 차가운 물에 발을 담그고 시원한 산바람을 맞으며 앉아 있으면 땀이 쏙 들어가는 걸 느낄 수 있습니다.
많은 사람들이 빠져나간 도시에서 여유 있게 자신만의 피서를 즐기는 사람들도 있습니다. 냉방이 잘 되는 곳을 주로 이용하면서 영화를 보거나 책을 읽기도 합니다. 더위로 인해 떨어진 체력을 보충해 줄 수 있는 음식을 먹으며 건강을 회복하기도 합니다. 특히 초복, 중복, 말복에는 삼계탕이나 보신탕을 먹는 사람들이 많습니다.
도시 사람들이 휴식을 취하는 것에 비해, 농촌에 있는 사람들은 한여름에도 쉴 틈이 없습니다. 이런 농촌을 돕기 위해 여름 방학 때 농촌 봉사 활동을 자원하는 대학생들도 많습니다. 방학 때 농촌에 가서 농사일을 돕다 보면, 농민들의 생활을 이해하게 되고 평소에 아무 생각 없이 먹던 밥의 소중함을 깨닫게 됩니다.

点击查看更多汉城大学第二册>>

 
标签: 韩语入门
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 韩语入门15条基础语法
      韩语学习怎么入门比较快呢?下文yjbys小编为大家分享韩语入门基础语法如下:  1.-처럼  补助词,用于体词后面表示与比较的对象相似“像...一样”  물은 수정처럼 맑다.  水像水晶一样清。  김영호의 키는 박명호처럼 크지 못하다.  金永浩的个
    12-02
  • 韩语入门攻略
      随着韩流的高速发展,韩国文化与语言在中国的传入越发广泛,韩剧、韩国综艺、K-pop等都不断渗入我们的生活,越来越多对韩国感兴趣,喜欢韩语,有去韩国学习和工作需要的人想要学习韩语、希望能够掌握日常韩语对话,但迈出第一步总是最难的,大家最常问的
    10-05
  • 韩语入门词汇
      引导语:同学们,今天小编整理了一些韩语入门的词汇给大家,还有象形音哦!希望对大家有帮助。  너 你 nou  나 我 na  그사람 他 ke ca lang  우리 我们 wu li  아버지 爸爸 a bo ji  어머니 妈妈 o mo ni  삼촌 叔叔 sang chun  숙부 叔
    10-05
  • Let'sSpeakKorean008-내일할거예요!明天就
    韩语翻译网제8회 내일 할 거예요!第8回 明天再干!1)L: 빨리 좀 하세요. 请快一点.S: 내일 할 거예요. 明天再做了.2)L: 숙제를 다
    03-23 韩语入门
  • Let'sSpeakKorean007-~고싶어요!想要~![
    韩语翻译网제7회 ~고 싶어요!第7回 想....!1)L: 뭘 먹고 싶어요? 想吃什么?S: 불고기를 먹고 싶어요. 想吃烤肉.2)S: 우리 뭘 먹
    03-23 韩语入门
  • Let'sSpeakKorean006-좀앉으세요!请坐一下
    韩语翻译网제6회 좀 앉으세요!第6回 坐一会儿吧!1)L: 다리가 너무 아파요. 腿好疼.S: 좀 앉으세요. 坐一会儿吧.2)L: 너무 추운
    03-23 韩语入门
  • Let'sSpeakKorean005-아까먹었어요.刚才吃
    韩语翻译网제5회 아까 먹었어요.第五回 刚才吃过了.1)L: 커피 한 잔 어때요? 来杯咖啡吗?S: 아까 마셨어요. 刚才喝过了.2)L: 스
    03-23 韩语入门
  • Let'sSpeakKorean004-가방에있어요.在包里
    韩语翻译网제4회 가방에 있어요.第四回 在包里.1)L: 꽃이 어디에 있어요? 花在哪儿?S: 책상 위에 있어요. 在书桌上.2)S: 사과가
    03-22 韩语入门
  • Let'sSpeakKorean003-지금몇시예요?现在是
    韩语翻译网제3회 지금 몇 시예요?第三回 现在几点了?1)L: 지금 몇 시예요? 现在几点了?S: 지금 7시예요. 现在七点了.2)S: 리사!
    03-22 韩语入门
  • Let'sSpeakKorean002-무슨일을하세요?您做
    韩语翻译网제2회 무슨 일을 하세요?第二回 在做什么?1)L: 아버지는 무슨 일을 하세요? 你父亲是做什么的?S: 아버지는 병원에서
    03-22 韩语入门
点击排行