《汉城大学韩国语》第二册第十课读书

   2015-03-21 3450
核心提示:《汉城大学韩国语》第二册是紧接着第一册的韩语学习的 点击学习第一册内容(第一册附中文讲解),在第二册中韩语学习深度逐渐提

《汉城大学韩国语》第二册是紧接着第一册的韩语学习的 点击学习第一册内容(第一册附中文讲解)>>,在第二册中韩语学习深度逐渐提高,内容从生活中延伸到了韩国的习俗、文化、科技等方面,适合初中级韩语学习者学习。

自从了有了文字,人类开始记录,书籍是前人的经验,是人类的智慧。这一课主人公聊到了喜欢的文学作品,短文中也阐述了书的重要性。

제10과 독서

(1) 김준호 씨와 왕동 씨는 함께 서점에 갔습니다.
왕동: 준호 씨, 한시에 관한 책들은 이쪽에 있습니다.
준호: 그렇군요, 고맙습니다. 혼자서 오려고 했지만 용기가 안 났었는데, 이렇게 왕동 씨가 도와주니 정말 감사합니다.
왕동: 천만에요, 저도 마침 한국 문학 작품을 사려던 참이었어요. 그런데 한시에 관심이 많으신가 봅니다.
준호: 네, 한국에 있을 떼에도 한시를 제법 많이 읽었어요. 특히 당나라 때의 시인 두보의 시는 여러 번 읽었습니다.
왕동: 그랬군요. 한자로 되어 있어서 어렵지는 않았나요?
준호: 어려웠지요. 처음에는 한 글자 한 글자 뜻을 아는 것만 해도 많은 시간이 걸렸습니다. 하지만 학자들의 연구서를 함께 읽으면서 많은 도움을 받았습니다. 또, 여러 번 반복해서 읽으니까 처츰 깊은 의미를 알겠더군요.
왕동: 한시를 지어 보신 적도 있습니까?
준호: 하하, 아직 그 정도 수준은 못 됩니다. 읽는 것도 아직 완전하지 않은데, 어떻게 시를 지을 수가 있겠습니까? 모국어가 아닌 말로 시를 짓는다는 것은 정말 어려운 일입니다. 더군다나 한시를 짓기 위해서는 한자의 운을 알아야 하는데, 그것은 너무 어렵습니다.
왕동: 그렇겠네요. 근대 이후 중국의 시도 많이 읽어 보셨습니까?
준호: 아직 읽어보지 못했습니다. 기회가 닿으면 꼭 읽어보고 싶습니다.

(2) 유민 씨와 최지애 씨는 도서관에서 책을 보고 있습니다.
지애: 무슨 책은 보고 있니?
유민: 한국의 소설을 보고 있어. 이광수의 ‘무정’이라는 작품이야. 너는 당연히 읽어봤겠지?
지애: 그럼, ‘무정’은 한국 사람이라면 누구나 한 번쯤은 읽어 봤을 거야. 재미있니?
유민: 응, 재미있어. 조국의 근대화를 위해 애쓰는 주인공들의 모습이 인상적이야. 애틋한 사랑의 이야기도 재미있고.
지애: 한국어로 되어 있는데 어렵지는 않아?
유민: 조금 어려워. 여기 나오는 단어들 중에는 지금 한국 사람들이 잘 쓰지 않는 단어들도 있는 것 같아. 그래서 요즘 나온 책을 보는 것보다 조금 더 어려워.
지애: 무정 말고 다른 책들도 많이 봤니?
유민: 응, 제일 열심히 본 것은 ‘한국 위인 전집’이었어. 한국의 역사에서 훌륭했던 사람들에 대한 이야기를 읽으면서 많은 것을 배웠어.
지애: 나도 중국의 위인들에 대한 책을 읽어 봐야겠다. 좋은 책 있으면 추천해 줘.
유민: 알았어. 저쪽으로 가 보자.

(3)
문자를 발명한 후, 사람들은 자신의 생각과 감정, 그리고 주위의 사건들을 기록하기 시작했습니다. 기록을 통해 선조의 경험과 지혜는 후세에 전해지고, 인류는 비약적으로 발전할 수 있었습니다. 우리가 볼 수 있는 수많은 책들은 나보다 앞선 사람들의 생활과 사상을 알 수 있는 훌륭한 스승입니다.
책을 많이 읽는 사람은 현명하고 지혜롭습니다. 어리석은 판단을 내리지 않으며, 성급하게 모든 것을 결정하지도 않습니다. 남을 이해할 줄 알게 되고, 세상의 많은 일들의 옳고 그름을 제대로 가릴 줄 알게 됩니다.
세상에는 여러 가지 종류의 책들이 있습니다. 시인의 높은 정신을 담고 있는 시집이나, 흥미와 교훈을 동시에 얻을 수 있는 소설책과 같은 문학 작품들이 있습니다. 한 민족의 역사를 이해할 수 있는 역사책도 있습니다. 요즘에는 돈을 많이 벌 수 있는 비결을 알려 주는 책도 있고, 성공한 사람들의 체험담을 실은 자서전도 있습니다. 여러 학문 분야의 전문적인 서적들은 일반인들이 읽기에는 어렵지만 인류의 발전에 꼭 필요한 책들입니다.
책을 읽는 것은 억지로 할 수 있는 일은 아닙니다. 책을 읽는 것도 하나의 습관입니다. 어렸을 때부터 꾸준히 책을 읽는 습관을 들여야 합니다. 자연스럽게 책을 찾는 것이 아니라 억지로 책을 읽는다면, 그것만큼 괴로운 일도 없습니다.
책을 많이 읽는 것도 중요하지만, 좋은 책을 가려 읽는 것도 중요합니다. 오랫동안 기억할 만한 좋은 내용이 담긴 책을 찾아 읽는 것이 좋습니다. 읽을 때는 재미있는데, 읽고 나면 남는 게 없는 책은 좋은 책이라고 할 수 없습니다. 더 좋지 않은 것은, 그릇된 생각을 그럴싸하게 포장하여 많은 사람들을 잘못된 길로 인도하는 책입니다. 좋은 책을 가려 읽는 가장 좋은 방법은 전문가의 추천을 참고하는 것입니다. 또, 선생님이나 선배들의 조언을 듣는 것도 좋은 방법입니다.
텔레비전과 영화 등 영상 문화가 발달하면서 사람들이 점차 책을 멀리하는 경향이 있습니다. 그런가 하면, 컴퓨터와 인터넷이 발달하면서 사람들은 종이로 된 책보다 컴퓨터에서 더 많은 것을 얻게 되었습니다. 종이로 된 책장을 넘기는 것이 아니라, 화면을 보면서 마우스로 이곳저곳을 옮겨 다니고 있습니다. 정보화 사회가 발전할수록 종이로 된 책을 줄어들 거라는 예측도 있습니다. 컴퓨터로 읽는 책은 종이로 된 책보다 편리한 점이 많습니다. 하지만 손에 책을 쥐고 읽을 때의 뿌듯한 기분은 느끼기 어렵습니다.
친구의 생일 선물로 시집을 한 권 선물하면 좋을 것 같습니다. 곱게 말린 꽃잎을 책갈피 사이에 넣어서 함께 선물한다면, 작지만 소중한 선물이 될 것입니다.

点击查看更多汉城大学第二册>>

 
标签: 韩语入门
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 韩语入门15条基础语法
      韩语学习怎么入门比较快呢?下文yjbys小编为大家分享韩语入门基础语法如下:  1.-처럼  补助词,用于体词后面表示与比较的对象相似“像...一样”  물은 수정처럼 맑다.  水像水晶一样清。  김영호의 키는 박명호처럼 크지 못하다.  金永浩的个
    12-02
  • 韩语入门攻略
      随着韩流的高速发展,韩国文化与语言在中国的传入越发广泛,韩剧、韩国综艺、K-pop等都不断渗入我们的生活,越来越多对韩国感兴趣,喜欢韩语,有去韩国学习和工作需要的人想要学习韩语、希望能够掌握日常韩语对话,但迈出第一步总是最难的,大家最常问的
    10-05
  • 韩语入门词汇
      引导语:同学们,今天小编整理了一些韩语入门的词汇给大家,还有象形音哦!希望对大家有帮助。  너 你 nou  나 我 na  그사람 他 ke ca lang  우리 我们 wu li  아버지 爸爸 a bo ji  어머니 妈妈 o mo ni  삼촌 叔叔 sang chun  숙부 叔
    10-05
  • Let'sSpeakKorean008-내일할거예요!明天就
    韩语翻译网제8회 내일 할 거예요!第8回 明天再干!1)L: 빨리 좀 하세요. 请快一点.S: 내일 할 거예요. 明天再做了.2)L: 숙제를 다
    03-23 韩语入门
  • Let'sSpeakKorean007-~고싶어요!想要~![
    韩语翻译网제7회 ~고 싶어요!第7回 想....!1)L: 뭘 먹고 싶어요? 想吃什么?S: 불고기를 먹고 싶어요. 想吃烤肉.2)S: 우리 뭘 먹
    03-23 韩语入门
  • Let'sSpeakKorean006-좀앉으세요!请坐一下
    韩语翻译网제6회 좀 앉으세요!第6回 坐一会儿吧!1)L: 다리가 너무 아파요. 腿好疼.S: 좀 앉으세요. 坐一会儿吧.2)L: 너무 추운
    03-23 韩语入门
  • Let'sSpeakKorean005-아까먹었어요.刚才吃
    韩语翻译网제5회 아까 먹었어요.第五回 刚才吃过了.1)L: 커피 한 잔 어때요? 来杯咖啡吗?S: 아까 마셨어요. 刚才喝过了.2)L: 스
    03-23 韩语入门
  • Let'sSpeakKorean004-가방에있어요.在包里
    韩语翻译网제4회 가방에 있어요.第四回 在包里.1)L: 꽃이 어디에 있어요? 花在哪儿?S: 책상 위에 있어요. 在书桌上.2)S: 사과가
    03-22 韩语入门
  • Let'sSpeakKorean003-지금몇시예요?现在是
    韩语翻译网제3회 지금 몇 시예요?第三回 现在几点了?1)L: 지금 몇 시예요? 现在几点了?S: 지금 7시예요. 现在七点了.2)S: 리사!
    03-22 韩语入门
  • Let'sSpeakKorean002-무슨일을하세요?您做
    韩语翻译网제2회 무슨 일을 하세요?第二回 在做什么?1)L: 아버지는 무슨 일을 하세요? 你父亲是做什么的?S: 아버지는 병원에서
    03-22 韩语入门
点击排行