《经贸韩国语》2贸易书函会话

   2015-03-05 1620
核心提示:文章内容选择《经贸韩国语》,汇集了韩语外贸中的常见的韩语单词与句子,适合有一定韩语基础并且对外贸方面感兴趣的童鞋。如果你

文章内容选择《经贸韩国语》,汇集了韩语外贸中的常见的韩语单词与句子,适合有一定韩语基础并且对外贸方面感兴趣的童鞋。如果你打算到外贸公司就职,说不定这就是你想要学习的内容哦!

(1) 상대방 안 계실 때
A: 여보세요. 중국 화천공예품 수출입회사입니다. 실례하지만 해외사업부의 김부장님을 부탁합니다.
B: 미안하지만 김부장님이 지금 안 계십니다./자리가 비어 있습니다./외출중입니다./외근중입니다.
A: 언제쯤 돌아올 수 있는지를 아세요?
B: 잠깐만요--- 약 두시간 후에 돌아올 것입니다.
A: 네, 알겠습니다. 그때 다시 연락드리겠습니다. 감사합나다.

(2) 전해 달라고 할 때
B: 죄송하지만 김부장님 지금 회의중입니다.
A: 미안지만 말씀 좀 전해주시겠습니까?/그분에게 메모 좀 남겨도 되겠습니까?
B: 예, 말씀하십시오.
A: 저는 왕림이라고 하는데요, 저한테 전화 좀 주시라고 전해 주세요. 전화번호는 010-6532-9658입니다.
B: 네, 꼭 전해 드리겠습니다.

(3) 약속할 때
A: 여보세요. 삼진상사입니다.
B: 여보세요. 여기는 중국화천공예품수출입회사 서울 사무소입니다. 해외 사업부의 김부장님을 좀 부탁합니다.
A: 바로 전데요.
B: 김부장님, 안녕하세요. KOTRA의 박철호 과장님의 소개로 연락 드리는 것입니다.
A: 어제 박과장님께서 전화가 왔었습니다.
B: 아, 그렇습니까? 다름이 아니고요, 이번에는 저희 회사의 서울 사무소가 새로 설립되었습니다. 그래서 김부장님을 좀 만나뵙고 싶은데요.
A: 박 과장님께서 소개를 하셨는데 당연히 만나야 지요.
B: 언제 시간을 내 줄 수 있어요?
A: 내일 오후에 어때요? 저는 오후 두시부터 시간이 있어요.
B: 예, 좋습니다. 그럼 내일 오후 두시에 찾아 뵙겠습니다.
A: 저희 회사의 위치를 아세요?
B: 네,압니다. 무역센터 18층이 맞지요?
A: 예, 맞습니다. 그럼 내일 봅시다.

 

 
标签: 职场韩语
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行