专为中国人设计的韩国语商业教程,20种实用情景对话,快来一起学习吧!
제3과 꼭 메모해 두었다가 전해 드리겠습니다.
가:무엇을 도와드릴까요?
나:저는 한국식품의 영호라고 합니다.이승철 부장님 좀 바꿔 주시겠습니까?
가:죄송합니다만,지금 외출 중이신데요.
나:아.그래요?이 부장님과 의논할 것이 있는데 언제쯤 통화가 가능할까요?
가:나가신 지 세 시간쯤 되셨는데 아직 안 돌아오셨습니다.조금 늦으실 모양입니다.무슨 일이신지 여쭤 봐도 되겠습니까?
나:지난번에 상품 구입 조건에 대해 의논을 했었습니다.그 일이 얼마나 진행이 되엇는지 알 수 있습니까?
가:죄송합니다만.그 업무는 제가 잘 몰라서 대답을 해 드릴 수가 없습니다.메모를 남겨 드릴까요?
가:네.돌아오시거든 123123로 전화해 달라고 전해주십시오.
나:알겠습니다.꼭 메모해 두었다가 전해 드리겠습니다.
가:감사합니다.안녕히 계십시오.
翻译:
가:请问需要为您做什么?
나:我是韩国食品公司的英浩,可以帮我换李承哲部长接电话嘛?
가:对不起,他现在出门了。
나:啊,是吗?我有些东西需要和他商讨的,什么时候可以与他通话呢?
가:他已经出去3个小时了,现在还没有回来,应该会晚一些回来。我可以问一下你找他有什么事情吗?
나:上次商讨的商品购买条件,我想知道现在进行得怎么样了?
가:对不起,我对那个业务不了解所以无法回复您。需要为您留个便条吗?
나:好的,请让他回来以后拨打123123这个电话。
가:好的,我知道了,一定会为您转达到的。
나:谢谢,再见。
相关单词:
외출 外出
통화 通话
여쭤보다 问(敬语形式)
구입 购买
메모 便条