2011年上半期金融危机三星、LG工资骤减

   2015-03-05 2980
核心提示:三星、LG韩国大型集团员工,2011年上半年因金融危机工资骤减了20%,据调查此次结果将延续到下半年,造成此原因的背景引起人们热议

三星、LG韩国大型集团员工,2011年上半年因金融危机工资骤减了20%,据调查此次结果将延续到下半年,造成此原因的背景引起人们热议。

삼성전자와 LG전자 직원들이 올 상반기에 받은 급여가 전년 동기대비 최고 20% 이상 떨어진 것으로 집계돼 그 배경이 관심이 모아지고 있다.
三星电子和LG电子职员今年上半期工资与去年同期相比下降20%,造成此原因的背景引起人们热议。

26일 LG전자에 따르면 이 회사 직원의 올 상반기 평균 급여는 2700만원에 그쳤다. 이는 작년 동기의 3448만원 대비 21.7%나 급락한 수준이다. 이에 따라 총 직원수는 지난 1년동안 4000명 이상 늘었지만 인건비로 나간 총 금액은 1조800억원에서 9700억원대로 오히려 줄었다.
26日据LG电子称,公司员工今年上半期的平均工资为2700万韩元。与去年同期的3447万韩元相比下降21.7%接着总员工数与去年相比增加4000名,但是工资总额从1兆800亿韩元下降到9700亿元。

작년에 최고의 실적을 거둔 삼성전자 직원들도 올 상반기 평균 임금이 전년동기에 받았던 3448만원대비 12.7% 떨어진 3310만원에 그쳤다. 작년 최고 실적에 따른 성과급을 올 상반기에 지급받았음에도 이 같이 급여가 줄어든 것은 작년에 지급된 일회성 보상비 때문이다.
去年收获最高实绩的三星电子的员工今年上半期的平均工资与去年同期相比,也下降了12.7%。从3448万韩元降到3310万韩元。把去年的最高实绩的成果级奖金在今年发放,但是工资居然还是减少,这是因为去年支付的一次性补偿费。

문제는 올 상반기 뿐 아니라 하반기 역시 전년대비 실적이 부진할 것으로 예상되는 만큼 연말성과급 등을 크게 기대할 수 없다는 데 있다.
此次问题不只在上半期,下半期同样也会与去年实际对比萎靡不振,对于年末的成果级奖金不能有太大期待。

相关单词:

급락하다:暴跌 急剧下跌 急剧下落
지급:支付
부진:一蹶不振
기대:期待

(本文章由韩语翻译韩语原创翻译,转载请注明出处)

 
标签: 韩企文化
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行