对上班族而言和家人对话的重要性

   2015-03-03 2030
核心提示:近年来,随着社会压力的逐步增大,上班族们待在公司的时间越来越多,和家人吃饭聊天的时间却越来越少,平均一周和家人吃饭的次数

近年来,随着社会压力的逐步增大,上班族们待在公司的时间越来越多,和家人吃饭聊天的时间却越来越少,平均一周和家人吃饭的次数只有2.4次左右。然而你知道吗?对上班族而言和家人的对话有多重要?

직장인이 일주일에 가족과 함께 식사하는 횟수는 불과 2.4회에 그치는 것으로 나타났다.
上班族每周和家人一起吃饭的次数不过2.4次。

취업포털 커리어가 직장인 741명을 대상으로 ‘온가족 식사’에 대해 설문조사 한 결과, 직장인의 가족식사 횟수는 일주일 평균 2.4회로 조사됐다.
就业门户网站Career 以741名上班族为对象进行了有关“家庭聚餐“的问卷调查,结果显示:上班族每周和家人一起吃饭的次数平均为2.4次。

온가족이 모여 함께 식사를 하는 시간으로는 ‘주말 저녁’이 36.1%로 가장 많았고, ‘평일 저녁’ 28.9%, ‘주말 아침’ 21.9%, ‘평일 아침’ 12.1%의 순이었다.
全家人聚在一起吃饭的时间最多是“周末晚间”36.1%,其次是“平时晚间”28.9%、“周末早间”21.9%,“平时早晨”12.1%。

직장인 67.2%가 ‘온가족 식사를 꼭 실천하기 위해 노력한다’고 응답했으며, 그 이유로는 본인의 ‘정서적 안정’을 위한다는 의견이 38.2%로 가장 높았다. ‘특별한 이유 없이 식사한다’는 응답은 33.1%, 이어 ‘자녀의 인성발달을 위해’가 16.6%, ‘회사에서 쌓인 스트레스를 풀기 위해’가 7%였다.
67.2%的上班族表示“一定要为了全家人能一起吃饭而努力”,而其理由中为了自己的“情绪安定”占到了38.2%,位居榜首。“没什么特别理由”占33.1%,“为了子女的性格发展”占16.6%,“为了缓解公司的压力”占7%。

가족식사 시 주로 나누는 대화로는 ‘하루일과’가 38.1%로 1위를 차지했다. 계속해서 ‘회사 이야기’ 23.7%, ‘고민거리’ 17.5%, ‘TV 프로그램 및 스포츠’ 10.7%, ‘주말계획’ 7.5% 등의 순이었다.
晚饭时家人分享的主要对话以“一天的经过”38.1%占据了第1位。其次是“公司事情”23.7%、“烦心事”17.5%,“电视节目及体育“10.7%和“周末计划”7.5%等。

 

相关词汇:

1.불과           只不过……

예)그건 핑게에 불과하다.
那只不过是借口而已。

2.실천하다           实践
예)반복적으로 실천하다.
反复实践。

戳我看更多有关“上班族”的文章>>>

 
标签: 职场韩语
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行