囧研究:人们更喜欢接受机器的命令

   2015-03-03 2980
核心提示:MIT研究发现,人们更愿意听从机器人的指挥。在未来,机器人可能会获得更多的控制权,因为人类员工更满意机器人当主管!我们要自

MIT研究发现,人们更愿意听从机器人的指挥。在未来,机器人可能会获得更多的控制权,因为人类员工更满意机器人当主管!我们要自由,但又不是完全的自由。

MIT 연구진이 사람들이 자기 상사보다는 로봇에게 명령을 받을 것임을 보이다
MIT研究发现,比起上司,人们更乐于接受机器人的命令

MIT로부터 나오는 최근 연구 는 두 사람과 한 대의 로봇이 있을 때 사람들은 사람보다는 로봇을 책임자로 놓을 것임을 보였다. 사람들이 제조업무를 수행할 때 로 봇을 선호한것 뿐만 아니라, 결과도 사람들보다 로봇이 지휘했을 때 더 생산적인 방식을 얻었다.
MIT(美国麻省理工学院)最近有研究称,当两个人和一个机器人共处时,人们更愿意把机器人作为负责人,而不是真的人。人们在生产制造时,不仅偏好选择机器人,而且在做决策时,机器人也比人类的指挥更能提高生产效率。

MIT : 완전독립 조건은 가장 효과적일뿐만 아니라 사람들에 의해서도 선호되는 방법이라는 것이 증명됐다. 일하는 사람들은 로봇이 그들을 "더 잘 이해했다" 그리고 "팀을 더 효과적으로 이끌었다"라고 말하는 경향이 있었다.
MIT : 完全自主条件被证明,不仅是最有效率的,也是人们比较偏爱的方式。员工更倾向于认为机器人“更能理解”他们,而且“能更有效率的带领团队。”

프로젝트 리더 매튜곰볼레이는 로봇들이 통제하도록 하는 것은 사이보그로 이루어진 팀들이 모든 걸 다하는 것을 의미하는 게 아니라고 강조했다. 그것은 사람에 의해 만들어진 알고리즘이 책임자가 되고, 스케쥴을 짜고, 일을 수행하는 것을 의미한다.
项目组长Matthew Gombolay还强调说“由机器人来主导,并不是指由机器人组成的团队来处理所有事情。” 它只意味着机器人们依靠人所研究出来的算法成为负责人,制定时间表,执行任务。

이 실험은 다른 두 조건 하에서도 수행되었다 ㅡ 메뉴얼대로 사람들이 하에서 모든 것을 다 하는 경우와 반독립적인 경우, 즉, 한 사람은 자기 일에 책임자가 되어 일하고, 다른 한 사람은 로봇이 책임자가 된 상황 하에서 일하는 경우.
这个实验也在另外两个不同的条件下进行了——人们按照手册完成所有工作,和半独立,即一个人自主工作,另外一个人按机器人命令工作。

당신은 서로 다른 설정들이 어떻게 데이터적인 측면에서 다른지 아래에서 볼 수 있다. 팀의 두 가설은 검증되었다 : 자동화의 정도는 업무효율을 크게 향상시키고, 사람들은 자잘한 결정을 내리지 않는 상황에 처하기 원한다는 것.
你将从下面的数据中看到这两种设定的差异。小组实验验证了这两个假设:自动化程度能极大地提高工作效率,人们并不愿意处在各种繁杂的命令之下。

아래에 있는 (다소 건조한) 비디오는 실험이 어떻게 수행되었는지 보여준다.
以下的画面(稍有省略)展示了实验结果。

绿线:总体 红线:个人满意度 蓝线:团队效率
假说
1.团队效率与自动化程度成正比。
2.人们希望在团队中有决策的权利,但是并不希望被排班的工作所淹没。

中文部分是韩语翻译翻译社成员 @大爱小葡萄 贡献的翻译,想要"以译会友",想要和他人分享自己的翻译成果,就快快加入韩语翻译翻译社的大军吧。>>戳我了解人才济济的翻译社

 
标签: 职场韩语
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行