慰问信范文사장님의아픔을함께하고자복구작업에함께동참하기로하였습니다

   2015-05-13 2250
核心提示:这是一篇慰问信的范文。大家有写过慰问信吗?当然大家都不愿意写这样的信,这代表着朋友或是同事生病了,但是有的时候难免还是会

这是一篇慰问信的范文。大家有写过慰问信吗?当然大家都不愿意写这样的信,这代表着朋友或是同事生病了,但是有的时候难免还是会碰上这样的事情。当某个领导发生什么意外,你想去慰问一下的时候应该怎样表达呢?


태풍이 몰고 온 강한 바람, 그리고 산사태.
순식간에 바위와 토사가 빗물과 함께 아래로 쏟아져 사장님 공장에 큰 피해를 입혔다고 들었습니다.
우수한 품질로 해외 수출을 늘리며 지역경제의 중요한 부분을 담당하던 알짜 기업인 ○○이기에 이번 태풍으로 인한 물질적심리적 피해는 더욱 클 수밖에 없을 것 같습니다.
건물 외벽이 아예 파괴된 곳도 있고, 주로 지하에 설치되었던 보일러, 전기 설비 등이 토사에 매몰되거나 흙탕물에 잠겨 공장 가동이 불가능한 것은 물론, 지상의 생산기계와 쌓아둔 완제품까지 흙탕물이 휩쓸어 손실을 입은 것을 보니 마치 제 일 마냥 가슴이 아팠습니다.
저희 자원봉사자 일동은 태풍으로 암담해 하고 계신 사장님의 아픔을 함께 하고자 복구 작업에 함께 동참하기로 하였습니다.
아무리 힘든 일이라도 밝은 표정으로 힘을 합쳐 이 난관을 이겨내길 바랍니다.
저희들이 정성을 다해 사장님의 재기를 도와드리겠습니다.

查看所有《慰问信范文》信息

 
标签: 职场韩语
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行