通知信范文정년퇴직을알려드립니다

   2015-03-03 1560
核心提示:这是一篇通知性范文。当你代表公司下达一个通知的时候,你要以什么样的格式和语气来写这样一篇文章呢?这样的文章往往不能太随意

这是一篇通知性范文。当你代表公司下达一个通知的时候,你要以什么样的格式和语气来写这样一篇文章呢?这样的文章往往不能太随意一般都比较正式,那么怎么来写才好呢?

 

당사 인사규정 제 ○조에 의거, ○○○ 본부장님께서 오는 ○○월 ○○일 정년에 이르셔서 퇴직하게 됩니다.
오랜 세월 동안 회사 발전을 위해 희생과 노력을 아끼지 않은 본부장님께 진심으로 감사를 드립니다.
본부장님은 지난 ○○년 당사에 입사해 줄곧 영업부에 몸담아 오시면서 ○○제품의 불모지나 다름없는 우리나라 ○○제품 시장을 개척하셨고, 해외 수출길을 열 수 있도록 많은 노력을 다하셨습니다.
특히 모두가 불가능하다고 생각한 프랑스 시장 진출에 있어 본부장님께서 탁월한 영업능력을 발휘해 ○○년 간 프랑스 ○○사에 당사의 ○○제품 독점공급 계약을 맺었으며, 브라질의 국영기업인 ○○에도 ○○년 간 ○○제품의 공급계약을 맺어 당사가 세계로 시장을 확충하는데 혁혁한 공을 세웠습니다.
이를 통해 본부장님은 중소기업중앙회가 실시한 ○○○○상을 수상한 바 있으며, ○○경제신문 선정, 올해의 아름다운 인물에도 꼽히셨습니다.
본부장님께서 당사를 위해 헌신하고 노력해오신 점을 감안하면 당사 역시 정년퇴직 없이 무한히 근무하기를 바라지만, 회사 규정상 어쩔 수 없다는 사실에 안타까움을 금할 수 없습니다.
퇴직 이후에도 영원한 ○○인으로서 변함 없는 관심과 성원을 보내주시기 바랍니다.
퇴직금 지급방법과 퇴직 절차에 대해 상세히 설명해 드리고자 하오니 ○○월 ○○일 ○○시 인사과에 방문해 주시기 바랍니다.

查看所有《通知信范文》信息

 
标签: 职场韩语
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行