通知信范文시간외수당삭감이합의되었습니다

   2015-05-08 1700
核心提示:这是一篇通知性范文。当你代表公司下达一个通知的时候,你要以什么样的格式和语气来写这样一篇文章呢?这样的文章往往不能太随意

这是一篇通知性范文。当你代表公司下达一个通知的时候,你要以什么样的格式和语气来写这样一篇文章呢?这样的文章往往不能太随意一般都比较正式,那么怎么来写才好呢?

 

○○의 계절을 맞이하여 귀하의 집안에 사랑과 만복이 가득하시길 기원합니다.
다름이 아니오라 현재 원료비 급등에도 불구하고 동종업체의 과당경쟁으로 가격이 하락하여 본사는 창업이래 최대의 위기를 맞고 있습니다.
이러한 상황에서 우리가 살아남는 방법은 바로 원가절감을 통해 경영효율화를 극대화시키는 것뿐입니다.
현재 우리가 당면하고 있는 가장 큰 문제는 인건비 등의 변동가능 제비용이 생산성 증가를 매년 크게 앞지르고 있다는 것입니다.
특히 사업장 경비 중 인건비가 차지하는 비중은 매년 ○%씩 증가하는 추세에 있으므로 그 절감이 중요한 목표가 되지 않을 수 없습니다.
이에 노사발전협의회에서는 전사적 경비절감운동의 일환으로 회사가 정상화될 때까지 인건비 절약을 위해 시간 외 수당을 평균 ○%삭감한다는 것에 합의하였습니다.
물론 지금은 어렵고 힘들지만 어떻게 이용하고 극복하느냐에 따라서 우리 회사가 튼튼한 경영구조로 탈바꿈할 수 있는 전환의 기회가 될 수도 있습니다.
이번 기회에 우리 회사가 튼튼한 경영구조를 다질 수 있도록 서로 양보하며 우리 직장이라는 공동체의식으로 현재의 어려운 국면을 극복해 나가야 하겠습니다.
아무쪼록 사원 여러분들의 적극적인 동참을 바랍니다.

查看所有《通知信范文》信息

 
标签: 职场韩语
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行