相信有不少同学有当韩语翻译的梦想,也有不少同学做过相关的韩语口译,但是很多时候翻译的话不那么标准,没有这么正式,此次韩汉同声传译常用句型为你解决烦恼。
1.10분간 휴식을 제안하는 바입니다.
我建议休息10分钟。
2.잠시 쉬는 시간을 갖고 15분 뒤인 3시 30분에 재게하겠습니다.
现在休息15分钟,3点30分继续开会。
3.앞쪽에 간단한 음료와 간식을 준비해 두었습니다. 편안하게 이용하시기 바랍니다.
前排准备了饮料和点心,请各位慢用。
4.다음 개최자는 ~~입니다.
下一次会议将在……举行。
5.이번에 합의된 사항을 의사록에 올리겠습니다.
本次会议上达成共识的内容将会写入会议记录。
6.아시아 및 남미에서도 많이 참석해 주셔서 명실상부한 국제적인 회의가 되었습니다.
本次会议因为有了亚洲和南美洲嘉宾的参加,可以说是一次名副其实的国际性会议。
7.국제학회는 큰 문제없이 원활하게 진행되었습니다.
国际学会圆满结束。
8.회의 운영에 대해 외부 참석자들에게 아낌없는 찬사를 받았습니다.
外界人士对本次会议的召开给予了极高的评价。
9.이런 기회를 마련해 주신 ~~ 측에 감사 드리며, 종종 이런 기회가 있기를 바랍니다.
向给我们提供这次机会的……表示衷心的感谢,并希望会有更多这样的机会。
10.~~ 을 위해 건배를 제의합니다.
我提议,为……干杯。
11.감사합니다. 오늘 즐거우셨습니까? 부디 오늘 마련한 이 자리가 즐거우셨기를 바랍니다.
感谢各位,今晚尽兴吗?希望晚会给各位留下了愉快的回忆。
12.짧은 시간이었지만 ~~ 에 대해서 좀 더 이해할 수 있는 시간이었기를 바랍니다.
尽管会议时间短暂,但希望各位对……有进一步的了解。
13.여러분, 한국에서 아름다운 추억 많이 만드시고, 계시는 동안 즐거운 시간 보내시기 바랍니다.
请各位在韩国度过美好的时光,留下丰富的回忆。
14.오늘 개최한 제 40회”~~ 날” 이 새로운 결의와 다짐의 자리가 되도록 합시다.
今天举行第40届“……之日”,希望本次会议能成为一个新的起点。
15.자리를 함께 하신 여러분 모두의 건승과 행운을 기원합니다.
祝愿就座的各位身体健康,万事如意。
重点词语
휴식 休息
건배 干杯
제의 提议
点击查看更多此系列文章>>