1、定义 “시(으시)”表示对该动作的进行者或该状态的保持者(即该状态、动作的主体)尊敬,因此,称它为尊称词尾。如:
댁 식구들도 다 무사하십니까? 府上都好吗?
선생님도 건강하십니까? 老师身体也好吗?
2、用法
1)要表示对动作、状态的主体尊敬时,可以在该动词、形容词(或体词谓词形)末尾加“시(으시)”。如:
우리는 선생님께서 하신 말슴을 영원히 잊을래야 잊을 수 없어요.
我们永远难忘老师的教导。
이분은 누구십니까? 这位是谁啊?
천진역에서 내리실 손님, 안녕히 가십시오. 在天津站下车的旅客,再见。
2)有些句子中,主体不是人,而是事物,也可以在谓词末尾加“시(으시)”,这时,实际上表示对该事物所有者的尊敬。如:
어머님의 손은 개계처럼 재빨리 움직이시였다.妈妈的手像机器一样,动作很敏捷。(实际是对妈妈的尊敬)
선생님의 사업이 잘 되십니까? 老师工作顺利吗?(对老师的尊敬)
교수님의 옷도 다 젖으셨습니다.教授您的衣服也都湿啦。(对教授的尊敬)
3)如果动作、状态的主体后用了表示尊敬的“께서”或接尾词“님”,则表示该主体发出的动作、状态的谓词(体词谓词形)末尾要用“시(으시)”,以取得一致。如:
교장선생님께서 말씀하시겠습니다. 校长要讲话。
선생님, 그 사람의 이름이 무엇인지 모르시겠습니까?
老师,您不明白那个人的名字吗?
4)动作、状态的主体具有两个以上的谓语,每个谓语都可出现“시(으시)”,也可只在终结谓语中出现“시(으시)”。如:
아버지는 노동도 하시고 과학기술도 열심히 배우신다.
爸爸又劳动,又积极学习科学技术。
5)在否定的“지 않다”、“지 못하다”形式中,“시(으시)”可直接附于谓词末尾、“지”之前,也可加在“않”“못하”之后。如:
그분도 함께 가시지 않겠는지요?
그분도 함께 가지 않으시겠는지요? 他不一起去吗?