听歌学韩语,在欣赏美妙韩乐的同时可以学习语法词汇,让学习更有效,更快乐!每一期带来一首歌曲,更深化地了解歌词所描述的情感,现在我们一起进去音乐的海洋吧!
Lucky(韩文版)
演唱:EXO-K
같은 나라에 태어나서
같은 언어로 말을 해서
참 행운이야, 참 다행이야
세상에 당연한 건 없어出生在同一个国家
说着同样的语言
这是一种幸运
世上是没有当然的事的
괜찮은 옷을 입었던 날
그렇게 너를 만났던 건 lucky
나 착하게 살아서 그래穿着帅气的我
就那样遇见了你真是幸运
是因为善良地活着
너의 이름을 부르고 너의 손을 잡아도 되는 나
부서지는 햇살은 나만 비추나 나 이렇게 행복해도 돼?
나의 이름을 부르고 나의 어깨에 기대 오는 너
저 하늘의 햇살은 너만 비추나 너 그렇게 눈부셔도 돼?可以叫唤着你的名字 也可以牵着你的手
耀眼的阳光只照射着我 怎么可以这么幸福
你喊着我的名字 靠在我的肩膀上
天上的阳光值照耀着你 怎么可以这么耀眼
so lucky, my love
so lucky to have you
so lucky to be your love, i am. hmm
같은 색깔을 좋아하고
같은 영화를 좋아하는걸 lucky
운명 같은 사랑인거야喜欢着同一种颜色
喜欢着同一部电影也是一种幸运
是命运一样的爱情啊
너의 이름을 부르고 너의 손을 잡아도 되는 나
부서지는 햇살은 나만 비추나 나 이렇게 행복해도 돼?
나의 이름을 부르고 나의 어깨에 기대 오는 너
저 하늘의 햇살은 너만 비추나 너 그렇게 눈부셔도 돼?
so lucky, my love可以叫唤着你的名字 也可以牵着你的手
耀眼的阳光只照射着我 怎么可以这么幸福
你喊着我的名字 靠在我的肩膀上
天上的阳光值照耀着你 怎么可以这么耀眼
사진 속의 환한 미소와 너와 나의 환상의 조화
I think I’m a lucky guy 너무 좋아 우린지금 꿈속의 동화
Oh My God! 제일 듣기 좋은 pop-Pop
그녀 목소린 날 녹여 like ice cream
그 모습 마치 그림照片中光明的笑容 我和你之间幻想般的造化
I think I’m a lucky guy如此梦幻 就想梦里的童话
Oh My God! 最好听的 pop-Pop
你的声响将我像ice-cream般融化
那样子就像一幅画
나의 처음이 너라서 이 노래 주인공이 너라서
나 이렇게 웃잖아 너만 보라구 너 지금 나만 보고 있니?
내게 꿈이 또 생겼어 더 멋진 남자가 되겠어
날 보는 네 두 눈은 그 무엇보다 날 다시 뛰게 만드니까我的最初是你 这首歌的主人公也是你
我如此可笑只看着你 你现在也在看着我吗?
我又有了个梦想 希望成为更帅气的男人
你看着我的双眼让我又一次振作起来
so lucky, my love
So lucky to have you
So lucky to be your love, I am. hmm~
相关词组:
1.눈부시다 : 耀眼
2.이름을 부르다 :呼喊名字
3.어깨에 기대다 :靠在肩膀
4.햇살은 비추다 :阳光照耀
5.꿈이 생기다 :产生梦想
相关语法:
1.아/어/여서
①表示因果。因为·····,所以·····
길이 많이 막혀서 늦게 정말 죄송합니다.因为道路很堵,所以迟到了真对不起。
②连动,两个句子先后出现,联结两个句子
내일 학교에 가서 공부할 겁니다.明天去学校上课。
2.았/었/였 던表示过去回想的冠形词形词尾。
①表示动作已完成,由它产生的状态保持一个阶段,该状态中断,转入另一个动作或状态。如果把定语换成接续谓语表达,可用-았다가/-었다가/-였다가。
교실로 돌아갔던(가있던) 학생들 다시 운동장에 모이기 시작했다.(=돌아갔다가 다시 모이기 시작했다)回到教室的学生又开始在操场上集合。옆에 앉았던(앉아 있던) 왕선생이 일어서서 발언했다.(=앉았다가 일어서서 발언했다.)坐在一旁的王先生站起来发了言。
②表示由过去已经完成的某动作转入另一情况。这时,由-았던/-었던/-였던表示的定语如换成接续谓语来表达时,可用-았다가/-었다가/-였다가。
그는 품안에 감추었던 돈지갑을 꺼내어 겉주머니속에 넣었다.(돈지갑을 품안에 감추었다가 꺼내어 겉주머니속에 넣었다).他掏出了藏在怀里的钱包,把它放在外边口袋里。회의에 참석했던 대표단 54명은 어제 오전 8시에 북경을 떠나 귀국했다.(=회의에 참석했다가 어제 오전 8시에 북경을 떠나 귀국했다).参加会议的代表团五十四名成员昨天上午八时离开北京回国。
③表示对过去已完了的事情的回想。
지난 번에 갔던 다방으로 가지요. 去上次去过的咖啡店吧。내가 앉았던 자리에 딴 사람이 앉았습니다. 我坐过的位置上,别人已经坐上了。그는 한 번 결혼했던 사람이야. 他是结过一次婚的人。
3.아/어/여도 되다 即使……也可以
빈 자리가 없으면 여기에서 쉬어도 됩니다.没有空位的话,在这里休息也可以。