《春思》是唐代伟大诗人李白的作品。此诗描写一位出征军人的妻子,在明媚春日里对丈夫梦绕魂牵的思念。全诗言辞朴实无华,情况交融,神骨气味高雅浑然,富有民歌特色。是闻名的一首怨妇诗。
이백 - 춘사李白 - 春思
(연초여벽사) 연나라의 풀은 흡사 파란 실과 같고燕草如碧丝,
(진상저록지) 진땅의 뽕잎은 이미 푸른 가지를 낮게 드리웠소.秦桑低绿枝。
(당군회귀일) 그대도 마땅히 이 때가 되면 집에 돌아올 날짜를 생각하시겠지만当君怀归日,
(시첩단장시) 정녕 저는 그대 그리워 애끓는 때라오.是妾断肠时。
(춘풍불상식) 저와 봄바람은 본디 서로 알지 못하는데春风不相识,
(하사입라위) 무슨 일로 제 비단 장막 속으로 불어 오나요?何事入罗帏?
词 汇 学 习
흡사:恰似。仿佛。酷似
그의 얼굴형을 보니 흡사 북방 사람 같다.看他的脸型很像北方人。
뽕잎:桑叶
누에가 뽕잎을 바삭바삭 먹고 있다.蚕沙沙地吃桑叶。
마땅히:应当。应当
남자는 마땅히 자강하여야 한다.男儿当自强。