tvN新金土剧《鬼怪》未播先火,金牌作家金恩淑搭档顶级演员孔刘、金高银等人,讲述了一部为了结束永恒的生命而要娶人类女性为妻的鬼怪和一名女高中生之间的故事。第三集中,鬼怪和阴间使者无比帅气的登场,救了池恩卓,恩卓一直吵着不再喜欢鬼怪了,但两个人的感情却不断升温。本集最后,恩卓说她能看到剑,对之后的剧情期待值瞬间飙升啊!
저승사자: 짐은?
阴间使者:行李呢?
도깨비: 낮에도 물어봤잖아.
鬼怪:你早上不也问过了吗?
저승사자: 자꾸 듣고 싶어서 그래. 행복해지니까. 문자왔다.
阴间使者:我想多听两遍,会让我感到很幸福,来短信了。
도깨비: 아니야 초인종 소리야. 60년만에 처음이네.
鬼怪:不是,是门铃,六十年来还是第一次呢…
저승사자: 뭐?
阴间使者:什么?
도깨비: 내가 방금 뭐라고 그랬냐?
鬼怪:我刚才说什么了?
저승사자: 누구도 초인종을 누르지 않아
阴间使者:我们家没有人会按门铃的。
도깨비: 왜 그래? 무섭게. 투시해봐.
鬼怪:你干嘛啊?让人怪害怕的,你透视一下看看。
저승사자: 나 못하는데.
阴间使者:我不会。
도깨비: 무슨 저승사자가 투시도 못하냐?
鬼怪:什么阴间使者,连个透视都不会?
저승사자: 지는?
阴间使者:那你呢?
지은탁: 못한 얘기가 있어서요. 그거 있잖아요. 나한테 뭐 보이냐고 묻는 거요? 보이면 어떻게 되는 건데요?
池恩卓:我还有话要说,不是有那个吗?你问我能不能看到什么,能看到会怎么样?
도깨비: 왜 물어, 어차피 안보이는데
鬼怪:为什么问这个,反正也看不到。
지은탁: 누가 안보인데? 일! 그게 보이면 당장 결혼해야되는 거에요? 이! 그게 보이면 오백 해주는 거에요? 삼! 그게 보이면...안떠날 거에요? 가지 마세요! 그냥 여기 있어요 한국에. 안돼요?
池恩卓:谁说看不到了? 一,如果能看到那个,就要立刻结婚吗?二,如果能看到那个,就给我500万吗?三,如果能看到那个…就不离开吗?别走了,就留在韩国,不可以吗?
도깨비: 너...정말 보여?
鬼怪:你,真的能看到?
지은탁: 보이면요?
池恩卓:如果能看到呢?
도깨비: 증명해봐.
鬼怪:证明吧。
지은탁: 아저씨 대답부터요. 일 이 삼 중에 뭐할건데요?
池恩卓:大叔你先回答我,一二三里你会做什么?
도깨비: 너 안보여.
鬼怪:你看不见。
지은탁: 보이는데 진짜... 진짜 보여요. 이 검!
池恩卓:我真的能看见…真的,这把剑!
△ 相关单词
1. 짐 行李,责任,担子
例句: 짐을 수레에 실었다.
把行李装在了车上。
2. 무섭다 可怕,害怕,恐惧,危险
例句: 그의 저런 흉악한 모습은 정말 무섭다.
他那凶恶的样子真可怕。
3. 어차피 反正,总归,无论如何
例句: 네가 오든지 내가 가든지 어차피 해야만 될 일이다.
不是你来,就是我去,总归是这么一回事。
4. 시집가다 出嫁,过门,嫁出去
例句: 그의 여동생은 시집갔느냐?
他的妹妹出嫁了吗?
△ 相关语法
1. -고 싶다
用在动词原形后,表示愿望、想法。陈述句中表示第一人称主语的愿望。相当于汉语的“想...”。
例句: 저는 불고기를 먹고 싶어요.
我想吃烤肉。
2. -(으)니까
表示原因、理由、根据在口语里,表示原因的“니까(으니까)”还常用在句子的末尾,其实这只是先说出结果,后面再补充说明原因,是先果后因的表示法。
例句: 오후에 와주시오.지금은 좀 다른 일이 있으니까.下午来吧,现在有别的事情。
3. -(으)면
连接词尾,接在动词、形容词词干或“이다”动词词干后。表示假设,相当于汉语的“如果”。
例句: 돈이 생기면 그것으로 뭘 하겠어요?
如果有钱了,你会用它做什么?
4. -아/어/여 보다
接在动词词干后,表示试着做某事,相当于汉语中的“试着”。
例句: 이것 드셔 보세요.
尝尝这个吧!
学习撩汉两不误,韩剧利用起来也是很好的学习资料,因为韩剧中的生活口语很实用哦~ 这里怒推一个外教口语强化班,快速提升听力+口语!
点击查看更多【看韩剧学韩语】系列文章>>
本翻译为韩语原创,禁止转载
相关热点: 韩国歌手 陆星材