韩国solo歌手:孙丹菲 能歌善舞女版“rain”

   2016-12-11 沪江网9160
核心提示:孙丹菲从出道初期开始,获得女人“Rain”的称号,受到歌谣界广泛关注。飘逸的长发、魅惑眼神、中性风格等以令人联想歌手Rain的造型掀起一阵热潮。歌手信息:孙丹菲(손담비、Son Dambi),1983年9月25日出生于韩国,歌手、演员及模特。2007年,以个人歌手身份

孙丹菲从出道初期开始,获得女人“Rain”的称号,受到歌谣界广泛关注。飘逸的长发、魅惑眼神、中性风格等以令人联想歌手Rain的造型掀起一阵热潮。

歌手信息:

孙丹菲(손담비、Son Dambi),1983年9月25日出生于韩国,歌手、演员及模特。
2007年,以个人歌手身份发行了自己的第一张单曲《Cry Eye》,开始了Solo歌手的生涯。2008年,发行第三张单曲《疯了》。2009年3月,发布了专辑《Type B》,主打曲《星期六晚上》在Mnet《M! Countdown》获得一位,KBS《音乐银行》获得二连冠,SBS《人气歌谣》获得三连冠。2012年,凭借电视剧《光与影》获得第20届韩国文化演艺大赏新人奖和2012MBC演技大赏特别企划部门优秀女演员奖。2014年,参演电视剧《家人之间为何这样》。

歌曲推荐:

星期六晚上,是韩国女艺人孙丹菲2009年发行专辑《TYPE B》第一首曲目。

在线视频欣赏:


如无法观看 请点击

歌词欣赏:

널 잃은 아픔에 찢어진 가슴에
텅 빈 내 마음에 난 이제 어떻게 살아
널 잃은 아픔에 찢어진 가슴에
텅 빈 내 마음에 한없이 슬퍼지는 오늘
因失去你而疼痛的心如撕裂般被掏空
我现在该如何活下去
因失去你而疼痛的心如撕裂般被掏空
今天 也无休止的疼痛着


토요일 밤에 / 바로 그 날에
토요일 밤에 / 떠나간 그대
星期六的晚上/就是那一天
星期六的晚上/你离开的那一天


이 슬픈 노래가 날 울려 (울려)
널 생각하면서 난 불러 (불러)
웃다가 울다가 또 지쳐
술에 취해 비틀거리는 이 밤
这悲伤的歌曲让我流泪(流泪)
想起你我就不停的呼唤(呐喊)
笑着,哭了,又疲惫
今晚喝醉了在街上徘徊


떠나가는 그대를 기억해 난
이 무너지는 내 맘을 너는 혹시 알까
멀어지는 그대를 지우고파 난 애를 쓰고 애를 써도 그게 잘 안돼
想起了离开我的他
你碾碎了我的心你知道吗
如何用尽全力也无法抹去你的痕迹


널 잃은 아픔에 찢어진 가슴에
텅 빈 내 마음에 난 이제 어떻게 살아
널 잃은 아픔에 찢어진 가슴에
텅 빈 내 마음에 한없이 슬퍼지는 오늘
因失去你而疼痛的心如撕裂般被掏空
我现在该如何活下去
因失去你而疼痛的心如撕裂般被掏空
今天 也无休止的疼痛着


토요일 밤에 (토요일 밤에) 바로 그 날에
토요일 밤에 (토요일 밤에) 떠나간 그대
星期六的晚上/就是那一天
星期六的晚上/你离开了我


사랑한단말은 필요없잖아
너에 곁에 내가 살아숨쉬는데
매정하게 나를 떠나간 너를
그리움에 지쳐 다시 목이 메어와
爱我那样的话如今不需要了,在你身边汲取呼吸的我
你厌倦了我便绝情的离开
一想到这里就再度哽咽


떠나가는 그대를 기억해 난 이 무너지는 내 맘을 너는
혹시 알까
멀어지는 그대를 지우고파 난 애를 쓰고 애를 써도
그게 잘 안돼
记起离开的他我临近崩溃
这心情你能理解吗
如何用尽全力
也无法忘记渐渐离我远去的你


널 잃은 아픔에 찢어진 가슴에
텅 빈 내 마음에 난 이제 어떻게 살아
널 잃은 아픔에 찢어진 가슴에
텅 빈 내 마음에 한없이 슬퍼지는 오늘
因失去你而疼痛的心如撕裂般被掏空
我现在该如何活下去
因失去你而疼痛的心如撕裂般被掏空
今天 也无休止的疼痛着


토요일 밤에 (토요일 밤에) 바로 그 날에
토요일 밤에 (토요일 밤에) 떠나간 그대
星期六的晚上/就是那一天
星期六的晚上/你离开了我


널 잃은 아픔에 찢어진 가슴에
텅 빈 내 마음에 난 이제 어떻게 살아
널 잃은 아픔에 찢어진 가슴에
텅 빈 내 마음에 한없이 슬퍼지는 오늘
因失去你而疼痛的心如撕裂般被掏空
我现在该如何活下去
因失去你而疼痛的心如撕裂般被掏空
今天 也无休止的疼痛着


토요일 밤에 (토요일 밤에) 바로 그 날에 (흘러가는눈물)
토요일 밤에 (토요일 밤에) 떠나간 그대
星期六的晚上/就是那一天(流下的泪水)
星期六的晚上/你离开了我

相关热点: 韩国歌手
 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行