라고
与“하고”一样,也是用在除基本阶以外的终结词尾后,表示直接引语。它与“하고”的不同点是:它不能用在单个词后;另外,除了后续与“说话”、“认为”有关的一些动词外,可直接后续动词“하다”。如:
그는 “네, 알겠습니다. 꼭 명령대로 집행하겠습니다.”라고 대답했다. 他回答说:“是,明白了,肯定按命令执行。”
동생은 “나는 숙제에 손을 대지도 않았어요.”라고 하였다. 弟弟说:“我根本还没有着手做习题呢。”
라고
与“하고”一样,也是用在除基本阶以外的终结词尾后,表示直接引语。它与“하고”的不同点是:它不能用在单个词后;另外,除了后续与“说话”、“认为”有关的一些动词外,可直接后续动词“하다”。如:
그는 “네, 알겠습니다. 꼭 명령대로 집행하겠습니다.”라고 대답했다. 他回答说:“是,明白了,肯定按命令执行。”
동생은 “나는 숙제에 손을 대지도 않았어요.”라고 하였다. 弟弟说:“我根本还没有着手做习题呢。”
免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.