伴着气温超过30度的酷暑来临,很多人对穿着感到苦恼。如果答应,以至想穿着短袖、短裤上班,但在职场并不能这么穿。为了解决这种苦恼,最近服装业界研发出绿色服装。
30도를 넘나드는 본격적인 무더위가 시작되면서 옷차림을고민하는 사람들이 많다. 마음 같아선 짧은 반바지에 민소매만 입고 출근하고 싶지만, 직장생활을 하며 그렇게 하고 다니기는 쉽지 않은 노릇. 그렇다고 매번 긴 소매 재킷에 긴 바지를 갖춰 입으려니 땀이 비 오듯 흐른다.伴着气温超过30度的酷暑来临,很多人对穿着感到苦恼。如果答应,以至想穿着短袖、短裤上班,但在职场并不能这么穿。可每次穿长袖、外衣和长裤,都热得汗如雨下。
이런 고민을 해결하기 위해 요즘 패션업계에서 주목하고 있는 것이 '친환경 소재 의류'다. 말 그대로 나무, 풀 등 자연에서 추출한 소재를 활용해 시원하고 청량감 있는 옷을 만들어 입자는 것. '한여름 의류=마·삼베'라는 공식에서 벗어나 요즘엔 대나무, 코코넛 심지어 바나나 껍질에서 추출한 친환경 소재까지 대거 쏟아지고 있다.为了解决这种苦恼,最近服装业界研发出绿色服装。即,利用从树、草等自然植物中提取的材料制作清凉的服饰。服装业界跳出夏季服饰=麻面料的公式,研发出从竹子、椰树以及香蕉皮中提炼的环保材料。
업계에 따르면, 요즘 인기가 가장 많은 소재는 '뱀부(bamboo)'라 불리는 대나무 섬유다. 악취를 제거하고 습기를 빨아들이는 기능이 탁월해 한여름 옷에 적합하다고 한다. 한국섬유소재연구소 오석완 소재개발팀장은 "까슬까슬한 정도가 면과 마의 중간 정도라서 지나치게 들러붙거나 지나치게 따가운 느낌이 없다"고 했다. 적당한 질감이라 치마, 바지 등 다양한 용도로 자유롭게 쓸 수 있다고 한다. 일부 아웃도어 업체에서 팬츠나 재킷 등에 사용하고 있다.据业内人士透露,最近最受欢迎的材料是从竹子中提取的竹纤维。该材料具有除臭吸湿的功能,合适用来制作夏装。韩国纤维材料研究所材料研发组吴组长说:手感在棉和麻之间,既不粘人,也不会让人感到不舒服。据悉,该材料质感恰当,可用于制作裙子、裤子等,用途广泛。一些户外企业以至用其制作短裤和外套等。
쐐기풀에서 추출한 섬유소재 '네틀'의 인기도 높다. 섬유 자체에 병충해 방지 기능이 있어 좀이 쓰는 일이 없는 데다 섬유 조직이 탄탄해 성글게 짜도 모양이 망가지지 않는다는 게 최대 장점. 네틀과 마·삼베 등으로 옷을 만드는 한 의류업체 관계자는 "여름옷은 땀 때문에 자주 빨아줘야 하는데, 네틀같이 조직이 튼튼한 섬유로 만든 옷은 아무리 자주 빨아도 모양이 망가지지 않는다"며 "통풍과 투습을 위해 일부러 섬유를 더 엉성하게 짜도 멋과 기능이 흐트러지지 않아 좋다"고 했다.荨麻提取物Nettle的人气也很高。纤维本身就具有防病虫害的功能,不会生蛀虫,而且纤维结实耐用,不会变形。用荨麻、麻、大麻消费服饰的一家服装企业有关人士说:夏天因为轻易出汗,衣服要常洗。用荨麻等结实纤维制作的衣服无论洗多少次也不会变形。为了通风和排汗,即使编织粗犷一些也不失美感和功能。
코코넛·바나나 같은 열대 과일도 의류 소재로 변신했다. 한 신발업체가 샌들 밑창에 사용해 주목받은 코코넛 섬유의 경우, 발바닥에 땀이 차지 않도록 해주는 데다 항균 작용까지 해 쾌적한 느낌을 살려준다고. 바나나 껍질에서 추출한 바나나 섬유는 마처럼 흡습성·통기성이 뛰어나고 특유의 독특한 결 때문에 디자인적으로 주목받고 있다. 파인애플 껍질에서 추출한 섬유도 비슷하다. 요즘엔 케나프(양마·洋麻)도 저렴한 가격을 등에 업고 자주 쓰인다고 한다.椰子和香蕉等热带水果也成为服装材料。椰树纤维因为一家制鞋企业用其制作凉鞋鞋垫而受到关注。椰树纤维具有除汗抗菌的作用。从香蕉皮中提取的香蕉纤维像麻一样具有精彩的吸湿性和通气性,因为其特有的纹络,受到众多想象师的青睐。从菠萝皮中提取的纤维也一样。据悉,最近价格低廉的洋麻也备受青睐。
이런 친환경 소재 옷의 또 다른 장점은 친환경적이라는 것. '생분해'가 가능해 옷을 버릴 경우 저절로 자연 분해되기 때문이란다. 하지만 "100% 자연 소재를 쓰는 경우가 많지 않고 사실상 폴리에스터 등 합성 섬유와 섞어 만드는 경우가 많다"는 지적도 있다. 한국섬유소재연구소 이인열 녹색기술팀장은 "일부 브랜드 중 '자연주의' '친환경' 등을 앞세워 이미지 쇄신용으로 이런 옷들을 내놓는 경우가 있다"며 "이런 경우 옷의 미적인 수준이 떨어지는 경우가 종종 있다"고 했다. 这些绿色服饰的另一个长处就是环保。因为可以进行生物降解,如果把衣服扔掉就会自然分解。但有人指出,100%运用自然材料的情况不多见,多数情况是与聚酯纤维等合成纤维混合运用。韩国纤维材料研究所绿色技术组李组长说:一些品牌打着‘自然主义’、‘环保’的口号推出这些服饰。但这时分往往衣服的美感会下降。
相关单词
추출:抽提. 抽出.
증류 추출 抽提蒸留
악취:恶臭. 臭气. 臭味儿.
악취를 풍기다 散发臭味
들러붙다:粘. 附着.
이 사탕은 이빨에 들러붙지 않는다这糖不粘牙
망가지다:坏. 垮. 塌.
이 담이 망가지려고 한다这堵墙要塌了
쾌적하다:舒畅. 爽畅.
마음이 편안하고 쾌적하다心情舒畅