看韩剧学韩语:《来自星星的你》都敏俊借小言漫画

   2014-01-06 沪江网18540
核心提示:喜欢看韩剧,喜欢看韩国电影?不妨将二者与韩语学习紧密结合,在娱乐中学好韩语!小编将选择最经典最热门的韩剧台词出来讲解,一起来细细品尝韩影台词中的词汇、语法、语气和腔调吧!SBS新播出的水木剧《来自星星的你》延续了

喜欢看韩剧,喜欢看韩国电影?不妨将二者与韩语学习紧密结合,在娱乐中学好韩语!小编将选择最经典最热门的韩剧台词出来讲解,一起来细细品尝韩影台词中的词汇、语法、语气和腔调吧!

SBS新播出的水木剧《来自星星的你》延续了《连续者们》的好人气,第2集收视率就已经达到19.4%的好成绩哦。这一段韩剧讲述的是都敏俊为住院的千颂伊借漫画的情节,漫画店洪社长看到金秀贤惊为天人的一幕和金秀贤借少女漫画窘迫的一面都挺逗的。

对话学习:

장영목 변호사 : 그리고 비주얼 무시 못 합니다. 에이, 이게 누구봐도 아들하고 아빠니까 마음적으로 좀 편해지긴 하더라구요.张英木律师:还有你可不能小看外貌,哎,任谁看我们这也是儿子和爸爸呀,不过心里确实觉得舒服不少了呢。

도민준 : 참...동방예의지국에 장유유서는 다 어디로 갔는지 제가 참 세상 돌아가는 것 보면 개탄스러울 때가 있습니다.[/en]真是...东方礼仪之国的长幼有序之训都到哪儿去了呀。看着这个世界的变化我有时分还真挺感叹的。

[en]장영목 변호사 : 지금 선생님 삐삐가 울린 건가요? 아니, 삐삐 번호가 저밖에 모르는 것은 아니였습니까? 처음 보는데요 선생님 삐삐 울리는 거...전화 한번 해 보세요.现在响着的是先生您的BB机吗?可是,,这个BB号码不是只有我明白吗? 这还是我第一次看到先生您的BB机响呢...打电话吧。

천송이 : 도민준 교수님? 어, 왠일이야, 진짜 삐삐써요? 난 천송이이에요.千颂伊:是都敏俊教授吗?哎哟,怎么回事呀?你还真的在用BB机啊?我是千颂伊。

도민준 : 내 삐삐 번호 어떻게 알았어?都敏俊:你怎么明白我BB机号码的?

천송이 : 보호자 연락처에 적어 놓으셨던데요. 千颂伊:你写在保护人的联系方式上了嘛

도민준 : 무슨 일인데?都敏俊:有什么事?

천송이 : 아닌, 그 별자리 운세 어딨어요? 암만찾아봐도 없던데...千颂伊:不,那个星座运势在哪呢?我怎么找都找不到

도민준 : 있어. 결국 그것 때문에 연락한 건까?...부탁? 부탁은 들어줄 만큼 들어주지 않았나? 그런 부탁을 내가 들어줄 거라고 생각했어?都敏俊:有。就是为了那个才联系我的吗?...拜托?你的拜托不是该听的都听了吗?那种哀求你觉得我会去做吗?

만화가계 손님1 : 내일 뭐하냐?漫画店客人1:你明天干嘛?

만화가계 손님2 : 흐흐, 날이 좀 쌀쌀한 것 같아서 핀란드 가서 사우나 하고 올까 해...漫画店客人2:呵呵,我觉得天气有点冷,想着要不要去芬兰蒸个桑拿。

만화가계 손님1 : 아쉽네...漫画店客人1:真可惜呀...

만화가계 손님2 : 왜?漫画店客人2:干嘛?

만화가계 손님1 : 에이, 따른 플랜 없으면 우리 집에 오라고 할려고 그랬지. 타이거우즈랑 당구 한판 시원하게 칠려고 그랬거든.漫画店客人1:哎,我还想如果你明天没有其他计划就想让你到我家来。想和老虎好好好好打一盘桌球来着。

만화가계 손님2 : 우리 집에 어제 잡스 왔었는데漫画店客人2:昨天乔布斯到我家来了。

만화가계 손님1: 네?漫画店客人1:什么?

만화가계 손님2: 컴퓨터가 말썽이라 만든 사람들이 고쳐달라고 했지.漫画店客人2:电脑坏了,就让做出来的人修理了。

홍사장 : 저기요, 잡스는 고인이시거든요.洪社长:喂,乔布斯可是已经过世的人了。

만화가계 손님2: 김치없어요?漫画店客人2:没泡菜吗?

홍사장 : 에이, 800원짜리 라면 사서 1000원에 파는데 김치까지 어떻게 줘요?漫画店客人1:哎,800元的拉面买入再以1000元卖出怎么可能还送泡菜呀?

만화가계 손님2: 에이,너무하네,진짜漫画店客人2:哎,太过分了,真是的。

만화가계 손님1: 야박하다, 야박해...漫画店客人1:真刻薄啊,真刻薄...

홍사장 : 싫으면 가든지.洪社长:不愿意你们就走好了。

만화가계 손님1 : 잘 먹겠습니다.漫画店客人1:多谢款待。

홍사장 : 어서 오세요...어떻게 오셨나요?洪社长:欢迎光临...您为什么来的呢?

도민준 : 책 좀 빌릴려고...都敏俊:我想借点书...

홍사장: 암뇨,암뇨...그런데 어떤 책을...洪社长:明白明白...那您想借什么书呢?

도민준 : 원룸의 집사、옆집남자의 화려한 유혹 、욕심쟁이 상사와 한밤중의 사무실、 폭군과의 계약 연애都敏俊:《单间公寓的管家》、《邻家男子华丽的诱惑》、《和贪婪的上司大半夜相处的办公室》、《和暴君的契约恋爱》

홍사장 : 어머나!洪社长:哎呦喂!

천송이 : 왜요? 뭐요?千颂伊:干嘛?怎么了?

도민준 : 원룸의 집사? 원룸에 집사가 왜 필요해? 집사 부를 돈으로 투룸으로 가야지.[/en]都敏俊:单间公寓的管家?单间公寓为什么需要管家?用雇管家的钱就能住带两个房间的公寓了。

[en]천송이 : 이게 진짜 원룸이겠어요? 사람이 상상력이 부족해...[/en]千颂伊:这真的可能是单间公寓吗?真没有想象力..

[en]도민준 : 욕심쟁이 상사와 한방중의 사무실 굳이 상상해야 돼나?都敏俊:和贪婪的上司大半夜相处的办公室?非得要去想象吗?

천송이 : 저기요. 내 인생의 책들이거든요. 모욕하지 말아요.千颂伊:喂。这些都是我人生的书,请别侮辱它们。

도민준 : 흥...都敏俊:哼...

천송이 : 쳇! , 그러는 그쪽은 뭐 얼마나 수준 높은 책을 읽을시길래?千颂伊:切!那你读的又是多高水准的书呢?

도민준 : 내 인생의 책은 구운몽야.都敏俊:我人生的书是《九云梦》。

천송이 : 뭔몽?千颂伊:什么梦?

도민준 : 구운몽.都敏俊:《九云梦》。

천송이 : 헐, 그 조선시대 책 아니예요? 헐, 고리타분해.千颂伊:晕,那不是朝鲜时期的书吗?哎哟,你还真是老土啊。

도민준 :옛날 건 다 고리타분한다고 생각해? 구운몽은 조선이 낳은 신개념 판타지 소설이었어. 무려 헤리포터보다 400년이나 앞섰지만 뭐로보나 그것보다 못할 게 없는 작품이라고.都敏俊:你觉得以前的东西都很老土吗?《九云梦》是朝鲜的新概念奇幻小说。虽然比《哈利波特》要足足早了400多年,可这部作品没有哪一点比不上它的

单词学习:

장유유서: 长幼有序

개탄스럽다 : 感慨

쾌담 : 感叹

암만 : (=아무리)不管

한밤중: 深夜、午夜、深更半夜

욕심쟁이 : 贪心的人、贪心鬼

무려 : 足足

고리타분하다 : 陈腐、老土、暮气沉沉

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 高丽大学医院客人赴广东省科技管理研究会交流
    韩国高丽大学医院医疗器械相生事业团与广东省科技管理研究会的研讨会暨合作备忘录签约仪式于8月10日在广东国际科技中心隆重举行。出席此次研讨会和签约仪式的有广东省科技厅领导及业务处室负责人、韩国商会代表、韩中科学技术合作中心代表、韩国庆北大学校产
  • 金龙宽:期待中韩在电竞产业方面加强合作
    金龙宽(资料图)3月29日电为促进中韩电子竞技产业的发展,在华大韩体育协会3月22日至23日在北京召开了理事会及2019年定期总会,会议上,正式接纳认可电子竞技项目为体育竞技项目,并选出韩国文化产权交易所董事长金龙宽为在华大韩电子竞技协会第一任会长。电
  • 韩国大学生最想就业企业公布 竟然不是三星!
    人民网10月13日电 据亚洲经济中文网报道,就业信息网站Job Korea日前面向韩国四年制大学及研究生院的1879名在读生(844名男生、1035名女生)进行“百大企业就业意向”问卷调查,于13日发布的结果显示,31.5%的应答者称Kakao为最想就业的企业。其次依次为希杰
  • 韩国乐天玛特将从2018年起全面停止售烟
    【环球网报道 记者 李婷婷】据韩联社12月14日消息,乐天玛特当天(14日)表示,2018年公司将迎来成立20周年,根据公司转型为健康型企业的计划,决定将从2018年起韩国国内乐天玛特卖场全面停止售烟。乐天玛特相关人士表示,不同于便利店,大型卖场内只出售整条
  • 韩求职者最青睐外企是?这个企业连续10年居首
    人民网3月8日电 据亚洲经济中文网报道,韩国求职就业网站Saramin8日发布的调查结果,韩国求职者最想入职的外企是谷歌(韩国)。Saramin近日面向423名求职者就“最想就职的外企”进行了问卷调查,34.3%(可多选)的应答者选择谷歌(韩国),这是谷歌连续10年位
  • 在华韩企经营“关键字”都有啥?
    新华网北京5月6日电 近年来,中韩各领域合作发展迅猛,硕果累累:贸易额不断扩大、自贸协定持续发酵、发展战略逐步对接等利好正在为两国企业和民众带来实实在在的利益。伴随着两国的市场融合及产业对接不断深化,一些中国经济发展的“关键字”同样渗透到了在
  • 韩国与江苏省签署合作备忘录 加强经济合作关系
    据韩联社5月9日报道,韩国政府近日与江苏省地方政府构建了高级合作平台,加强与江苏的经济合作关系。韩国产业通商资源部表示,产业部部长周亨焕在首尔会见了到访的江苏省省长石泰峰,双方签署了贸易合作谅解备忘录(MOU)。据悉,江苏最受韩国企业投资青睐,占
  • 日本与韩国企业高层举行“日韩经济人会议”
    日本与韩国企业高层举行“日韩经济人会议”
    据日本共同社5月17日报道,日本和韩国的企业高层等汇聚一堂讨论加强两国经济合作的“日韩经济人会议”17日在东京开幕,作为嘉宾参加的日本经团联会长榊原定征对韩国早日加入跨太平洋伙伴关系协定(TPP)表示期待。日韩经济人会议始于1969年,2016年是第48届。会
  • 2016韩流商品博览会在沈阳开幕 117家韩企参与
    据韩联社5月12日报道,为期三天“第7届沈阳韩国品牌及韩流商品博览会”12日在沈阳拉开帷幕。此次博览会由韩国产业通商资源部主办,大韩贸易投资振兴公社承办,重点是帮助韩国高档消费品生产商进入中国市场,规模创历届之最。12日,博览会宣传大使——演员河智
  • 韩企抢滩中国市场 义乌中韩FTA活用说明会举行
    5月13日,义乌中韩FTA活用说明会在万豪酒店举行,160余位2016中国义乌进口商品博览会韩国参展商参加了说明会。义乌市人大常委会副主任丁鼎星出席会议并致辞。说明会上,KOTRA杭州贸易馆(大韩贸易投资振兴公社杭州代表处)馆长林圣焕、KOTRA上海贸易馆(大韩
点击排行