好莱坞时尚电影《穿Prada的女王》相信大家都听说过,这部电影不仅拥有超过3亿美元的票房,小说原作也取得了空前热卖的好成绩,在畅销榜持续15周高居不下,它的魅力可见一斑。小编带来权威韩文版的剧本与大家一同赏析,同时学习一下一些英韩的转换、表现方法,相信会对大家的韩语学习有所帮助!
25. 내부. 앨리아스-클라크. 로비
25.内景。伊莱亚斯·克拉克。大厅
앤디가 프런트로 걸어가 방문 카드를 반납한다.
安迪走去前台还房门钥匙。
갑자기 누군가가 부르는 소리가 들린다.
突然听到有个人在叫她。
여자:(목소리) 브라운 앤 로 부탁합니다. 감사합니다.
女人:(声音)Brown and Law,拜托了,谢谢。
에밀리:앤드리아!
艾米丽:安吉利亚?
앤디:네?
安迪:嗯?
앤디가 돌아서서 에밀리를 본다.
安迪转身看到了艾米丽。
26. 내부. 네이트의 식당. 밤
26.内景。内特的餐厅。晚上
화려한 면이 없다. 그냥 음료수나 다시 채워 마시는 그런 종류의 장소다.
没有华丽的画面,只是单纯喝饮料的那种地方。
앤디는 다정하고 잘생겼으며 허영심이 없어보이는 남자 친구 네이트와 대학 친구인 더그, 릴리와 같이 있다. 더그는 미식축구 선수처럼 체격이 좋고 아주 친절하다. 릴리는 미술가인 체하는 편이고 별난 아가씨다.
安迪和他亲切帅气,看起来没有虚荣心的男朋友内特和大学朋友道格,莉莉在一起。道格的体格像橄榄球选手那样好,还很亲切。莉莉既文艺又另类。
네이트:잠깐, 네가 패션잡지사에 취직이 됐단 거야?
内特:瞒着,你在时尚杂志社得到份工作?
앤디:그래.
安迪:没错。
네이트:거 뭐야, 전화 면접한 거 아냐?
内特:什么?靠电话面试?
릴리:와우!
莉莉:哇哦!
앤디:어쭈! 너무 심하다!
安迪: 哦!嘴巴别那么讨厌!
네이트:아냐, 난 그저......
内特:没有,我只是……
더그:미란다 프리슬리는 괴팍하기로 유명하다구.
道格:马琳达·皮思丽是出了名的女魔头。
앤디:좋아, 더그. 넌 어떻게 나보다 더 잘 알아?
安迪:好的,道格。为什么你知道而我不知道?
더그:사실 난 여자거든.
道格:我其实是个女的。
앤디:오!
安迪:噢!
릴리:오, 그럼 말이 되겠네.
莉莉:哦,谜团都解开了。
더그:농담 아니구. 미란다 프리슬리는 거물이야. 그 여자 밑에 들어가려고 목숨을 걸고 줄 선 사람만 수백 만이래.
道格:认真点,马琳达·皮思丽是个大人物,我打赌,女生都会为这工作发疯的。
앤디:그래, 좋겠네. 하지만 난 그런 여자가 아니야.
安迪:是啊,但问题是我不是哪些女生。
릴리:이봐. 그래도 잘된 거 아냐? 네이트가 일하는 이 쓰레기 같은 직장을 봐. 내 말은... 이봐, 종이 냅킨이라니?
莉莉:但你总要出人头地,是不是?你看笨内特的工作,拜托,折纸巾?
네이트:그래, 릴리 쟤는 갤러리에서 일한다는데... 잠깐, 미안하지만 네가 거기서 하는 일이 정확히 뭐더라?
内特:是啊,莉莉她在画廊里做那个什么……抱歉,你到底是做什么的?
더그:다행히도 난 이미 내 꿈의 직장을 가졌지.
道格:我很幸运,已经找到了理想工作。
앤디, 네이트, 릴리:넌 기업경제연구 분석가지! (낄낄 웃는다.)
安迪,内特,莉莉:你是个财务研究分析员!(噗嗤大笑。)
더그:그래, 맞아. 내 직업이 제일 비참해.
道格:没错,这工作很烂。
앤디:아니야.
安迪:不是的。
더그:지랄 같아. 난... 무진장 지겨워.
道格:很烂,我工作很无聊。
릴리:그만 울고. 한숨 돌려.
莉莉:没事的,深呼吸。
더그:노력 중이야.
道格:我在努力。
릴리:자, 한잔 해.
莉莉:来,喝一杯。
더그:술로나 풀어야지. 술이나.
道格:我要喝一杯,喝一杯。
네이트:아, 그래.
内特:啊,好的。
앤디:우리 건배하자.
安迪:我们干一杯。
릴리:좋아.
莉莉:好的。
앤디:집세를 내주는 일자리를 위해!
安迪:为交房租的工作!
더그:직장을 위햐여!
道格:为了工作!
릴리:그래. 집세를 내주는 일자리를 위해!
莉莉:好的,为了交房租的工作!
그들은 모두 술을 마신다.
他们全部都喝酒。
点击查看更多此系列文章>>