中韩双语阅读:明年可通过免费视频收看首尔大学讲义

   2015-05-13 3010
核心提示:서울대가 서울대생이 듣는 강좌를 동영상으로 제작해 내년부터 인터넷상에서 무상으로 공개키로 했다. 하버드매사추세츠공대(MIT

서울대가 서울대생이 듣는 강좌를 동영상으로 제작해 내년부터 인터넷상에서 무상으로 공개키로 했다. 하버드·매사추세츠공대(MIT) 등 해외 유명 대학들이 학내 강의를 온라인 동영상으로 무료 제공하는 것과 같은 차원이다.
首尔大学决定把学生们上课的课程制成视频,明年起免费面向外部公开。此前已有哈佛和麻省理工大学等海外知名大学免费提供在线教学视频。

서울대는 12일 “학내 주요 강의를 인터넷에 공개하는 ‘교수 강의 동영상 강좌’ 개발을 진행 중”이라고 밝혔다. 서울대는 이를 위해 지난달 9~23일 강좌 녹화 및 공개를 희망하는 교수들의 공모를 받은 뒤 자연과학대 물리천문학부 최선호 교수의 ‘물리의 기본 1’ 등 12개 강좌를 1차 대상으로 선정했다. 조만간 외국인 교수 강좌 2개와 또 다른 강좌 2개를 추가해 총 16개의 강좌를 선정할 계획이다. 해당 교수들에겐 강의 개발비로 1인당 1500만원이 지원된다.
11月12日,首尔大学表示“学校正在开发《教授课程讲座视频》,为网络教学做准备”。为此,首尔大学已经在今年10月9日到23 日之间征集了自愿参与讲座录制和公开的教授,并安排好了将于第一批公开的16个视频讲座,包括自然科学学院物理天文专业崔先镐(音)教授的《物理基础1》等12集讲座,以及计划追加公开两个外国教授的讲座和两个其他讲座。相关教授会得到1500万韩元的课程开发经费支持。

임철일 교육부처장은 “ 2013년 1학기부터 본격 제작에 나설 것”이라며 “일반인에겐 내년 가을께 공개될 것”이라고 말했다.
教育部处长林哲一表示“将在2013年第一学期开始正式制作公开课程,计划明年秋天向社会公开”。

 

  相关单词

공모招募. 公开募集.

기업은 IT 인재를 공모할 때의 거액 투자를 절약하기로 했다
节省企业在招募IT人才时的大笔投资

나서다出现. 有了.

많은 독자가 나서다
有了众多的读者

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行