男人要分手的征兆&陷入爱河的征兆

   2015-05-11 3530
核心提示:不管是恋爱中的你,或者想要恋爱的你都会需要的文章。男人要分手的征兆是什么?他陷入爱河的征兆又是什么?通过他奇怪的举动来判

不管是恋爱中的你,或者想要恋爱的你都会需要的文章。男人要分手的征兆是什么?他陷入爱河的征兆又是什么?通过他奇怪的举动来判断他的心,想知道吗?

이별을 앞둔 남자들이 보내는 절대적인 신호들.
即将分手的男人发出的绝对信号

◆ 지갑이 안 열린다. 더치페이하자고 한다.
◆ 不打开钱包。提出AA制。

◆ 갑자기 업무가 엄청 많아진다. 맨날 야근을 한다.
◆ 突然工作增多。每天加夜班

◆ 한 달에 몇 번 보지도 않던 친구들을 만나는 횟수가 늘어난다.
◆ 与一个月见不了一次的朋友的见面次数突然增多。

◆ ‘피곤하다’는 말을 입에 달고 산다. 만나도 피곤해. 전화 통화해도 피곤해. 이번 주말에는 피곤하니 집에서 쉬어야지.
◆ 常说“累了”。见面也累。打电话也累。这个周末太累了要在家休息。

◆ 페이스북과 소셜네트워크에 여자친구의 사진이 점점 없어진다. 근데 그렇다고 페이스북을 소홀히 하는 것도 아니야.
◆ facebook和社交网络上女朋友的照片渐渐没有。但却也不是因为不怎么上facebook。

◆ 먹는 메뉴가 똑같아진다. 가는 음식점만 가게 된다. 새로운 맛집을 알아볼 생각 따위 하지 않는다.
◆ 每次吃的东西都一样。到什么饭店就去什么。再也不想寻找好吃的店

◆ 말 안 해도 되는 곳. 교감이 오가는 대화가 필요하지 않은 곳에서 하는 데이트가 잦아진다. 영화를 자주 보게 된다.
◆ 不需要说话也行的地方。去不需要交流也行的地方的约会增多。经常看电影。

◆ 단답형 대답이 많아진다. 대화를 하면서 질문이 되돌아오지 않는다. 응. 아니. 그래. 알았어. 끝!
◆ 简短的回答增多。对话中没有提问返回。恩,不,是,知道了。结束!

◆ 사소한 안부를 묻고 챙기는 것을 집착한다고 생각한다. 부담스럽다는 말을 자주 한다. “너 왜 이렇게 집착해? 원래 이런 애였어?”가나오면 막장임.
◆ 把细微的关心问候认为是迷恋执着。经常说有负担。如果出现“你怎么这么黏人?以前就这样吗?”的话就是尽头了。

◆ 여자가 모르는 일이 많아진다. “나 거기 갔다 왔는데?” “내가 말 안 했어? 아, 말 안 했구나.”
◆ 女人不知道的事情越来越多。“我去了那儿”“我没跟你说吗?啊,我没说啊。”

사랑에 빠진 남자의 사소한 신호
陷入爱河的男人的细微信号

◆ 남자친구 있냐고 물어보는 것을 그냥 흘리지 마라. 없으면 들이대려고 하는 질문이니까.
◆别放过他问你是否有男朋友这个提问。因为这么问是想没有的话他就好靠近你。

◆ 자주 눈에 띈다. 그녀의 주변에서 계속 알짱거리며 5분 대기조가 된다
◆经常出现在你眼前。总在她身边献殷勤,成了随时准备好的现役兵。

◆ 새벽에 ‘뭐해?’ ‘자요?’라고 문자 보낸다.
◆ 凌晨发“干嘛呢?”“睡了?”的短信

◆ 그녀의 밥뿐만 아니라 그녀의 친구들까지 같이 밥을 사주면 100퍼센트.
◆ 如果不仅给她买饭,连她朋友的饭都给买的话就百分之百了。

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行