《论语》韩语版赏析:为政第二(9)

   2015-05-11 2840
核心提示:《论语》是儒家学派的经典著作之一,它体现了孔子的政治主张、论理思想、道德观念及教育原则等。《论语》对信奉儒家思想的韩国也

《论语》是儒家学派的经典著作之一,它体现了孔子的政治主张、论理思想、道德观念及教育原则等。《论语》对信奉儒家思想的韩国也产生了很大影响。在韩国,大学生们也会学习这本经典著作。在韩国古装剧中也经常出现。下面就一起来品读韩语版的《论语》吧。

※为政第二

为政17
위정17

子曰:「由,诲女,知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也。」
子曰:「유由야! 네게 가르친 것 너는 그걸 알겠느냐? 그걸 아는 걸 안다하고 모르는 것을 모른다고 함이 아는 것이노라.」

为政18
위정18

子张学干禄,子曰:「多闻阙疑,慎言其余,则寡尤;多见阙殆,慎行其余,则寡悔。言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。」
자장子张이 녹禄을 구하는 것을 배우고저 하자, 子曰:「많이 듣고 의심스러운 것을 빼며 그 나머지 부분조차도 삼가하여 말하면 허물이 적으리오, 많이 보고 위태로운 것을 빼며 그 나머지 부분조차도 삼가해서 행하면 후회가 적으리니, 말함에 허물이 적고 행함에 후회가 적으면 녹禄은 그 중에 있을러라.」

{中文白话译文}
孔子说:“由,我教给你怎样做的话,你明白了吗?知道的就是知道,不知道就是不知道,这就是智慧啊!”

子张要学谋取官职的办法。孔子说:“要多听,有怀疑的地方先放在一旁不说,其余有把握的,也要谨慎地说出来,这样就可以少犯错误;要多看,有怀疑的地方先放在一旁不做,其余有握的,也要谨慎地去做,就能减少后悔。说话少过失,做事少后悔,官职俸禄就在这里了。”

点击查看更多论语韩语版系列文章>>

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行