网民大爆笑:妈妈的霸气短信

   2015-05-08 3890
核心提示:近日韩国论坛一张名为妈妈的霸气短信的手机短信截图吸引了网民的目光,并被广为转载。短信中妈妈用幽默的语言愉悦地讽刺了闺女表

近日韩国论坛一张名为“妈妈的霸气短信”的手机短信截图吸引了网民的目光,并被广为转载。短信中妈妈用幽默的语言愉悦地讽刺了闺女表达了自己的不满,引起了网民爆笑。

최근 한 온라인 커뮤니티 게시판에는 ‘딸을 둔 엄마의 패기’라는 제목으로 한 장의 사진이 게재돼 눈길을 끌었다.
最近一个网络论坛上登载了名为“妈妈的霸气”的照片吸引了大家的目光。

해당 사진은 엄마가 딸에게 보낸 문자메시지 내용을 캡처한 것으로 “딸 친구들이랑 놀고있니? 지나가다 보니 오징어 순대같은 애도 남자친구랑 다닌다”라는 내용이 담겨 있어 웃음을 자아낸다.
该照片展示了妈妈给女儿发的短信内容,“闺女啊,还在和朋友们玩吗?路过看到长得像鱿鱼米肠的女孩子都和男朋友粘在一起呢~”,引起网民笑声一片。

남자친구가 아닌 친구와 함께 시간을 보내는 딸을 다소 못마땅하게 여긴 것.
因为女儿不是跟男朋友而是普通朋友一起消磨时间而多少感到了不满意。

엄마의 패기 넘치는 문자를 접한 네티즌들은 “오징어 순대...그게 나는 아니겠지” “우리 엄마는 안그럴거야” “딸내미가 노처녀인가?”등 다양한 반응을 보였다. 
看到了妈妈霸气短信的网民们反应不一,“鱿鱼米肠...这不会是我吧?”,“俺妈不会那样的!”,“闺女是老处女吗?”等等等等。

 

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行