早晨让人抓狂的闹钟

   2015-05-05 2330
核心提示:첫 번째는 지폐분쇄 알람시계다. 알람시간에 맞춰 끄지 않으며 안에 있는 지폐를 분쇄시킨다니 저절로 눈이 떠질 수 밖에 없다.

첫 번째는 지폐분쇄 알람시계다. 알람시간에 맞춰 끄지 않으며 안에 있는 지폐를 분쇄시킨다니 저절로 눈이 떠질 수 밖에 없다.
第一个登场的是‘钞票粉碎闹钟’。如果在设定好时间内没有关的话,闹钟就开始粉碎钞票啦,所以一定要按时起来。
(小编友情提示:不想一睁眼就损失一张人民币的话就要乖乖起床啦!)

두 번째는 플라잉 알람시계다. 맞춰놓은 시간에 알림이 울림과 동시에 프로펠러가 작동해서 날아다닌다. 프로펠러 밑부분에 열쇠를 다시 꽂아야 알람을 끌 수 있다.
第二个登场的是“飞碟闹钟”。到了设定好的时间,闹铃和飞盘将同时启动。钥匙在飞盘的下面,只有插入钥匙才能关掉闹钟。
(小编提示:一定要关窗户睡觉啊,要不然飞盘飞出去连钥匙也找不到了。)

세 번째는 아령 알람시계다. 알람을 끄기 위해선 아령을 30번 이상 해야 한다. 운동을 하다보면 저절로 잠이 깰 뿐더러 운동도 되니 일석이조의 효과를 볼 수 있는 알람시계가 아닐 수 없다.
第三个就是‘哑铃闹钟’。如果想关掉闹铃就要举30次哑铃,既能叫醒人又能做运动真是一石二鸟的好闹钟。

  相关单词

저절로自然而然. 自行. 自动.

저절로 되라고 내버려 두다
顺其自然

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行