《因为痛,所以叫青春》节选(9)现在理财为时尚早

   2015-05-05 3470
核心提示:因为不安,所以青春。 因为茫然,所以青春。 因为彷徨,所以青春。 因为孤独,所以青春。 因为忐忑,所以青春。本书全亚洲重印67

因为不安,所以青春。 因为茫然,所以青春。 因为彷徨,所以青春。 因为孤独,所以青春。 因为忐忑,所以青春。本书全亚洲重印678次,10个月销售破250万,45周横扫各大排行榜榜首。独自站在人生路口的你,你找到人生的方向了吗?让我们跟随着人生导师金兰都寻找答案吧。

아직 재테크 시작하지 마라
现在理财为时尚早

어느 유명한 개그맨의 인터뷰에서 읽었던 이야기다. 오랜 무명생활에 따른 경제적 어려움을 얘기하던 중에 기자가 이렇게 물었다.
一位记者对某谐星进行采访。聊到对方在没有大红大紫之前如何度过经济困难期的话题时,记者提出了如下问题:

"데뷔하자마자 적금을 드는 개그맨은 뜨지 못한다는 속설이 있다면서요?" 그러자 그는 "글쎄 말이에요. 그런 것 같더라고요."라는 취지의 답을 했다.“
有一种说法是,初入演艺圈就开始定期储蓄的谐星无法大红大紫?你是怎么看待这一问题的呢?”谐星的回答是:“是啊,好像确实如此。”

이 말이 사실이라면 참 신기한 일이다. 왜 신인 때 적금을 드는 개그맨은 뜨지 못할까? 다들 알다시피 적금은 매달 조금씩이라도 일정 금액을 아껴서 종잣돈을 만들 수 있는 가장착실한 재테크 수단이다. 꼬박꼬박 적금을 붓는 사람이라면, 매우 성실하게 자기관리를 할 확률이 높다. 그런 사람이 왜 뜨지 못한다는 것일까?
如果他的回答是肺腑之言的话,那么这真是一件匪夷所思的事情。为什么初入演艺圈就开始养成储蓄习惯的谐星无法大红大紫呢?众所周知,储蓄是每月节省出一笔钱定期存入银行,长期坚持就能积累出一笔可观财富,对普通人来说是最切实的理财手段。按道理讲,按计划进行储蓄的人需要具备较高的自我管理能力。但这种具有节制力的人为什么不能大红呢?

꽤 오랫동안 궁리하다가 내린 결론은 "당연하다"는 것. 그 이유는 이렇다.
经过一段时间的冥思苦想,我终于得出一个结论,那就是一切都在情理之中。理由如下。

적금은 약간 무리해서 드는 것이 일반적이다. 조금 더 절약하면서 살겠다는 기특한 각오도 하고, 앞으로 수입이 좋아지리라는 막연한 예상도 하는 까닭이다. 하지만 그 불입액을 매달 꼬박꼬박 마련한다는 것은 아직 수입이 적은 사회생활 초년생, 특히 출연기회가 많지 않은 신인 개그맨에게는 쉬운 일이 아닐 것이다.
一般情况下,定期储蓄会给自己造成一定压力,为了存足够的钱,你心中会想着是不是接下来应该更节约一些,或者茫然地期盼日后收入一定会增加。但从每个月的收入中挤出一点钱坚持定期储蓄,对刚刚踏入社会收入不多的毕业生,以及演出机会还不是特别多的搞笑艺人来讲,是有些负担的。

적금을 부어본 사람들은 안다, 한 번이라도 납입을 거를 수 밖에 없을 때의 안타까움을, 월 납입액을 만들지 못하는 달이 자꾸 많아지면, 그 신인 개그맨은 어떤 생각을 하게 될까? 일단 종잣돈을 마련할 때까지는 좀 더 안정적으로 고정적으로 고정소득을 마련할 수 있는 방법을 찾게 될 것이다. 예컨대 행사를 자주 뛴다든지, 부업에 관심을 가진다든지......
有定期储蓄习惯的人都明白,哪怕有一次无法按计划存入资金,都会感到非常焦虑有压力。如果连续几个月无法按定额存入资金,那位刚入行的谐星会有怎样的想法呢?在没有积累起一定数额的财富之前,他必然会寻找更加安定且能够获得高收入的方法。例如多跑一些通告,私下里搞一些副业之类……

하지만 신인 개그맨 때는 종잣돈보다 연습과 아이디어가 더 중요하다. 그리고 아이디어를 짜고 연습을 하는 데에는 시간이 필요하다. 적금 부을 돈을 마련한다고 행사나 부업에 신경을 쏟는 신인 개그맨은 나중의 성공을 위한 자기투자에 시간을 할애할 수 없게 된다. 그러니 결국......뜰 수 없다.
但作为一个刚入行的搞笑艺人,相比迅速积累起一笔财富,更重要的是不断地磨炼技艺,想出更多好点子,创作出更好的作品,为将来的成功打下基础。而磨炼技艺是要花大量时间和精力的。如果为了通过储蓄积累起一笔小财富,将大量精力放在跑通告或一些副业上,那么为实现成功而进行自我投资的时间就会大量减少,这样一来,很可能一辈子都是一个三流艺人,无法大红大紫的命运也就在情理之中了。有些人入行多年,一直都在跑龙套,稳定地攒着小钱,永远成不了出色的艺人。

이것이 내가 생각한, 적금 드는 신인 개그맨이 뜨지 못하는 이유다. 그에게 다소의 종잣돈보다 더욱 필요한 것은, 자기 미래에 대한 투자였다.
这就是我所分析的刚入行的搞笑艺人如果只知道存钱就无法大红大紫的原因。对于这些刚起步的人来说,比通过储蓄积累财富更重要的是,对自己的未来进行投资。

 点击查看更多此系列文章>> 

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行