李白《山中问答》韩语版

   2015-04-29 3230
核心提示:这是一首诗意淡远的七言绝句。 全诗虽然只有四句,但是有问、有答,有叙述、有描绘、有议论,其间转接轻灵,活泼流利。用笔有虚

这是一首诗意淡远的七言绝句。 全诗虽然只有四句,但是有问、有答,有叙述、有描绘、有议论,其间转接轻灵,活泼流利。用笔有虚有实,实处的描写很形象,虚处的用笔一触即止,虚实对比,蕴意幽邃。
 

※ 注意:括号内为音译

山中問答(산중문답)
李白이백)

問余何事棲碧山(문여하사서벽산)
笑而不答心自閑(소이부답심자한)
桃花流水杳然去(도화유수묘연거)
別有天地非人間(별유천지비인간)
意译:
묻노니, 그대는 왜 푸른 산에 사는가웃을 뿐,
답은 않고 마음은 그저 한가롭네
복사꽃은 흐르는 물에 아득히 흘러가고
별천지일세, 인간 세상이 아니네
 

 还等什么?赶紧点击"贡献本文录音",把这篇诗歌大声朗读出来吧!

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行