《甜蜜人生》这一漫画讲述了小情侣和单身贵族们的甜蜜故事,上班族和混混族的小插曲,有甜有酸,有苦有咸,每一件事都让我们感同身受,疲于奔命的我们是否也应该学会轻松一点生活呢?和《甜蜜人生》一起休息一下吧!
이 모든 걸 운명에 맡기겠어!!!
就把这些都交给命运吧!!!
주로 시험 전 날 자기 전에 하는 말입니다.
多数都是在考试前一天睡觉之前说的话.
...그래서 오늘 뭐 살려고 나온거야?
...今天要买什么出来的啊?
전반적으로 볼려구...
就逛逛...
이 말은 사고 싶은 건 많은데 돈이 없어라는 말입니다.
也就是想买的东西很多可是没有钱的意思.
주로 계절이 바뀔 때 하는 말입니다.
多数是在换季的时候说的话.
언니? 치킨에 맥주 어때요?
姐姐?要不要吃炸鸡和啤酒啊?
저녁에 먹으면 살 찌는데... 난 괜찮으니까 너 먹어
晚上吃的话会变胖的... 我随便的你吃吧
이 말은 아무런 의미 없는 일종의 감탄사입니다.
算是一种什么意思都没有的感叹词.
비슷한 말로는 빨랑 시켜 이런 것들이 있겠네요.
差不多的话就是快点点啊.
안녕... 나야 영진이... 토요일인데 뭐 하고 있었어?
喂...我是英真...星期六干嘛呢?
응~ 영진이구나~ 오늘 컨디션이 안 좋아서 집에서 쉬고 있어
恩~是英真啊~ 今天状态不太好在家休息呢
이 말은 세상 천하에 할 일이 없어도 넌 안 만나 라는 말입니다.
也就是就算一点事情都没的做也不跟你见面的意思.
아니야!!!!!! 니가 뭘 알어!!!
不是的!!!!!! 你知道什么!!!
흐어어엉~ 나의 정아씨가 그럴 리 없다능!!!
~~~~(>_<)~~~~ 我的静雅不会那样的!!!
그녀를 욕하지 마!!!!
别侮辱她!!!!
헉!
诶!
흐어어엉~ 토끼새끼 니가 뭘 안다고 까불어?!!
~~~~(>_<)~~~~ ~ 死兔子你知道什么就插嘴?!!
워~ 워~ 릴렉스~
诶~诶~ 淡定~
내가 재밌는 문자를 보내면
我要是发了好笑的短信
그녀는 ㅎㅎ 라고 웃어줬단 말이다!!
她也会给我发呵呵回我的!!
그건 니 번호가 저장이 안 돼 있어서 누군지 모를 때 하는 거야!
那是因为没存你的号码不知道是谁才这样的!
이 쓸개 빠진 놈아!
你个没用的!
重点词语:
치킨+맥주/치맥(炸鸡+啤酒) 韩国无处不在的炸鸡店,吃炸鸡的时候配上啤酒,最爽不过,也不会太腻.
쓸개 빠지다 无用
本漫画来源于互联网,中文内容为韩语翻译韩语原创翻译,转载请注明出处。