《论语》韩语版赏析:里仁第四(8)

   2015-04-29 3540
核心提示:《论语》是儒家学派的经典著作之一,它体现了孔子的政治主张、论理思想、道德观念及教育原则等。《论语》对信奉儒家思想的韩国也

《论语》是儒家学派的经典著作之一,它体现了孔子的政治主张、论理思想、道德观念及教育原则等。《论语》对信奉儒家思想的韩国也产生了很大影响。在韩国,大学生们也会学习这本经典著作。在韩国古装剧中也经常出现。下面就一起来品读韩语版的《论语》吧。

※里仁第四

本篇包括26章,主要内容涉及到义与利的关系问题、个人的道德修养问题、孝敬父母的问题以及君子与小人的区别。这一篇包括了儒家的若干重要范畴、原则和理论,对后世都产生过较大影响。

里仁15
이인15

子曰:「参乎!吾道一以贯之。」 曾子曰:「唯。」 子出。门人问曰:「何谓也?」曾子曰:「夫子之道,忠恕而已矣。」
子曰:「삼参아! 나의 도道는 하나가 되어 꿰뚫고 나아 감이노라.」 증자왈曾子曰:「예!」夫子께서 나가시자 문인门人들이 물으며 曰:「무슨 말씀이신지요?」 하니, 증자왈曾子曰:「부자夫子의 도道는 충서忠恕일 따름이어다.」

里仁16
이인16

子曰:「君子喻于义,小人喻于利。」
子曰:「군자君子는 의로움에서 깨우치고 소인小人은 이로움에서 깨우치노라.」

{中文白话译文}
孔子说:“参啊,我讲的道是由一个基本的思想贯彻始终的。”曾子说:“是。”孔子出去之后,同学便问曾子:“这是什么意思?”曾子说:“老师的道,就是忠恕罢了。”

孔子说:“君子明白大义,小人只知道小利。”

点击查看更多论语韩语版系列文章>>

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行