4.1愚人节的由来,原来不是骗人的日子!

   2015-04-27 3580
核心提示:马上又是一年一度的愚人节了,大家准备怎么度过这个愚人节呢?在韩国,大家是又怎么认识愚人节的呢?虽然愚人节的由来有很多种说

马上又是一年一度的愚人节了,大家准备怎么度过这个愚人节呢?在韩国,大家是又怎么认识愚人节的呢?虽然愚人节的由来有很多种说法,今天让我们通过这篇文章看看愚人节的由来吧。

속이는 날아닌 해학•직언의 날
不是“骗人日”,而是“谐谑•直言的日子”

오늘은 만우절이다.무수한 장난전화가 경찰서와 소방서에 걸려오고,각급 학교에서는 입시 스트레스를 해소한다는 미명 아래 온갖 기발하고도 지나친 장난이 스승들을 곤혹스럽게 할 것이다.그러나 과연 서로 속고 속이는 것이 만우절의 전부일까?
今天是愚人节。今天将有无数个骚扰电话打到警局和消防所,各级学校里的学生在消除升学压力美名下的恶作剧也会让老师们懊丧不已。难道“骗”和“被骗”就是愚人节的全部吗?

봉건시대 영국의 절대자인 국왕과 영주들의 면전에서도 누구도 지위와 재산과 목숨을 걸고 정의나 합리를 거론할 수 없었기에,자극이 없어서 따분하고 나태해진 지배자는 사심없는 직언이나 독재에 대한 조롱을 퍼부을 지적이고도 유머감각이 있는 광대를 한사람씩 궁정에 고용하는 전통을 세웠다.
封建时代的英国,国王和领主作为绝对权力谁也不能在他们面前以地位财产或性命为代价去讨论正义或者合理。于是为了消除毫无刺激的无聊懒怠生活,统治者的宫廷里有雇用伶人的传统。这个被雇佣的伶人能够毫无私心的直言不讳讽刺独裁,但又机智幽默。

이 광대는 지배자와 함께 성장하면서 신임과 지식을 쌓았고,신분의 한계로 관직을 갖지 못하기에 안심한 지배자에게 정치를 비롯한 모든 생활과 발언에 감초처럼 끼어들어 해학이 섞인 직언을 퍼부었다.
伶人在和统治者长期生活的过程中,积累了知识也取得了统治者充分的信任。身份的局限使伶人不能担任官职,也使统治者能够放心的让伶人在政治和生活方方面面用充满戏谑的直言去调味。

결국 ‘바보란 절대적 통치자를 우호적 입장에서 재치있게 비꼬는 감시자이고,또한 만우절이란 국민 모두를 바보로 인정해 주는 날이므로,백성들이 하고 싶은 말을 뭐든지 할 수 있는 날이란 뜻이다.
结果“愚人”就变成了能够在友好的立场上充满智慧的讽刺绝对统治的监察者,而“愚人节”作为所有国民都能做一天愚人的日子,演变成了百姓们畅所欲言的日子。

즉 만우절은 직언의 날,바보의 날,온 국민의 날인 동시에 진정한 의미의 언론의 날인 것이고,나아가 현대 민주주의의 기초가 되는 날인 것이다.
也就是说愚人节是直言的日子,愚人的日子,同时也是百姓自由言论的日子,这一天也是现代民主主义的基础。

 

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行