美文欣赏:不要欺骗自己

   2015-04-24 3270
核心提示:스스로도 속이지 말라不要欺骗自己진실은 팔아넘기지 말고 사들여라. 교훈과 슬기와 현명도 그리하여라.---잠언 23:23要坚持真相

스스로도 속이지 말라
不要欺骗自己

진실은 팔아넘기지 말고 사들여라. 교훈과 슬기와 현명도 그리하여라.---잠언 23:23
要坚持真相而不是出卖真相。要吸取教训,具备智慧明智的头脑。---箴言 23:23

선의의 거짓말이라도 해서는 안 된다. 그 이유는 아주 간단하다.
即使是善意的谎言也不可以说。理由很简单。

작은 일에 거짓말을 하다보면 머지않아 큰 거짓말을 하게 되기 때문이다.
因为小的谎言积少成多也会变成大的谎言。

거짓말은 그저 거짓말일 뿐이다. 진실을 말하지 않는 것은 절대 정직하지 않은 것이다.
谎言只会是谎言。说谎是绝对不正确的。

아무리 작은 거짓의 씨앗이라도 결국 거짓의 열매를 맺게 된다.
再小的谎言种子最后都会结出谎言果实。

스스로를 속이지 말라.
不要欺骗自己。

작은 일에 타협하면 결국 심각한 문제에도 물러나게 된다. 타협은 인생을 망치는 지름길이다.
小事上妥协的话,结果是会被更严重的问题逼得节节败退。妥协,很容易就会搞垮我们的人生。

작은 일 하나라도 부정직하거나 진실성을 저버린 행동과 말을 하지 않도록 경계하라.
时时要告诫自己,即使是一件小事也不可以做出或说出不坦率不诚实的行为或者话语。

진실을 왜곡하는 것은 속임수일 뿐이다.
歪曲事实只是一种鬼把戏。

相关单词:

사들이다【动词】买进. 购办. 贩. 批货 收购.

例句: 투기로 사들이다. 投机买进。
         물품을 사들이다. 购办货物。

슬기【名词】智慧. 心眼儿. 心灵.

例句: 인민의 슬기는 무궁하다. 人民的智慧是无穷的。
         그는 슬기가 있어서, 무슨 일이든지 주도면밀하게 생각한다. 他有心眼儿, 什么事都想得周到。

머지않아【副词】不久. 即将.

例句: 저수지가 머지않아 완공될 수 있을 것이다. 水库不久就能完工 。

         여름휴가가 머지않아 곧 돌아온다. 暑假快将到来。

물러나다【动词】
(1) 退. 后退.
例句: 나는 아직도 내 스스로 선택할 수 있는가? 나는 이미 물러날 길이 없다. 我还能有自己的选择吗? 我已经无路  可退了。
         어려움을 만날지라도 결코 물러나지 않는다. 遇到困难决不后退。
(2) 走开. 站开. 躲开. 让开.
例句: 잠시 서 있다 각자 물러났다. 站了一会, 各自走开。
         그는 그가 우물에 뛰어들 때 그녀와 부딪쳐 다치게 할까봐, 그녀를 약간 물러나게 하려고 했다. 他要她站开一些, 以免他跃出井口时撞伤了她。

망치다【动词】弄坏. 糟糕 糟蹋. 搞垮. 断送. 葬送. 糟. 败坏. 败. 搞砸. 拆台
例句: 이 일은 엉망으로 망쳤다. 这件事办砸了。
         생활이 불규칙해서 몸을 망쳤다. 因为生活不规律, 所以糟蹋坏了身体。

저버리다【动词】
(1) 负. 亏负. 亏. 辜负.

例句: 은혜를 잊고 의리를 저버리다. 忘恩负义。

(2) 忘记.
例句: 역사는 이 날을 저버릴 수 없을 것이다. 历史不会忘记这一天。
(3) 抛撇. 违背. 背弃.
例句: 하루아침에 골육의 정을 저버리다. 一旦抛撇骨肉之情。

경계하다【动词】警戒、戒备
例句: 교만함을 경계하고 조급함을 경계하다. 骄戒躁。

속임수【名词】把戏. 花活. 障眼法. 花招. 套事. 弄假.

例句: 너 또 무슨 속임수를 부리려고 하냐? 你又想耍什么鬼把戏?

         그의 속임수는 전혀 남을 속일 수 없다. 他的障眼法根本骗不了人。

 点击查看更多此系列文章>> 

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行